1
00:00:49,280 --> 00:00:54,991
"THE ENVY OF THE GODS."

2
00:00:57,200 --> 00:00:58,792
- Good night!
- Greetings comrades!

3
00:01:00,520 --> 00:01:03,830
Today they discussed at the KB meeting...

4
00:02:16,400 --> 00:02:19,119
- What's left? - The opening performance
season of the great theater of Mordovia.

5
00:02:19,640 --> 00:02:21,232
Forget it! Culture is rubbish!

6
00:02:23,120 --> 00:02:23,950
Okay, Nyina.

7
00:02:48,080 --> 00:02:51,550
Weather forecast. The
SZU Meteorological Institute...

8
00:02:52,200 --> 00:02:54,156
- for tomorrow August 22
- Oh!

9
00:02:56,640 --> 00:02:58,949
- ... 16-18 degrees on the coast. - What is it?
this? Is there a problem with the text?

10
00:03:00,200 --> 00:03:03,431
Warm weather is expected in the
Urals tomorrow, 22 to 24 degrees.

11
00:03:05,320 --> 00:03:07,709
21 to 22 degrees in Leningrad,

12
00:03:08,280 --> 00:03:11,716
and they are waiting for tomorrow
21 to 23 degrees in Moscow.

13
00:03:14,120 --> 00:03:18,193
Sonya! What makes you crazy?

14
00:03:18,400 --> 00:03:19,389
I am transmitting...

15
00:03:19,600 --> 00:03:22,398
Thank you all.
Everything is fine.

16
00:03:24,920 --> 00:03:26,239
Honey, what's wrong?

17
00:03:26,880 --> 00:03:28,279
I thought something was
wrong in the text.

18
00:03:29,560 --> 00:03:32,791
- Sonya, what happened?
- Nothing, nothing.

19
00:03:33,320 --> 00:03:35,231
Pure nonsense! I'm 21.

20
00:03:41,400 --> 00:03:44,870
Moscow, August 21, 1983

21
00:03:46,080 --> 00:03:51,200
- Wow! Malboro.
- Take it! It's from the KB buffet.

22
00:03:52,440 --> 00:03:54,715
- For how much?
- 1.50.

23
00:04:12,000 --> 00:04:13,228
- Listen, I wanted something...
- Wait.

24
00:04:30,240 --> 00:04:32,435
Damn! 5 minutes and...

25
00:04:32,680 --> 00:04:33,829
interference begins.

26
00:04:35,560 --> 00:04:38,518
I heard a good joke. A
Jew emigrates from here to Israel,

27
00:04:38,720 --> 00:04:42,599
walk into a bar and order
a coffee and a Pravda.

28
00:04:42,800 --> 00:04:45,119
To which the waiter says: "How many
"Do I have to tell you more times that this is not SZU?"

29
00:04:45,120 --> 00:04:47,031
Just for your fun, your fun!

30
00:04:47,640 --> 00:04:52,794
This one is also very good. in the subway
empty at 6 in the morning two boys...

31
00:04:53,000 --> 00:04:56,993
sitting opposite each other.
One opens the newspaper opposite.

32
00:04:57,200 --> 00:05:01,398
The other sees a framed photo
in black. Below it is as if...

33
00:05:03,880 --> 00:05:06,474
It was an obituary. He leans with
hope towards the other: "No?"

34
00:05:06,720 --> 00:05:09,439
The first one shakes the
head and says: "No, no"

35
00:05:10,200 --> 00:05:13,510
Who invents these things?

36
00:05:13,760 --> 00:05:17,435
- Boys, enough alcohol!
- There we go.

37
00:05:20,880 --> 00:05:22,233
- Whiskey, your mother!
- What do you think?

38
00:05:22,880 --> 00:05:25,235
Serve one until the girls...

39
00:05:32,760 --> 00:05:34,751
Hey stills, couldn't they
wait for the zacusca?
(vegetable spread)

40
00:05:35,360 --> 00:05:38,875
Enough with that artifact! Of the
tomorrow night boo-boo-boo!!

41
00:05:39,880 --> 00:05:43,236
And also, write an article
about the Secretary General.

42
00:05:43,520 --> 00:05:46,512
Very good article! Three
public education paragraphs.

43
00:05:46,800 --> 00:05:49,519
Here is a real
speech writer.

44
00:05:50,160 --> 00:05:52,754
That's why they have it at the entrance
from the Kremlin dining room.

45
00:05:52,960 --> 00:05:57,272
Oh, I forgot! yesterday
in the KB canteen,

46
00:05:57,480 --> 00:05:59,311
I copied the menu.

47
00:06:00,680 --> 00:06:03,717
At 24 the zacusca. How much
Do you think the caviar is there?

48
00:06:03,960 --> 00:06:05,951
- Fifty.
- 35 kopecks.

49
00:06:07,000 --> 00:06:10,231
You screw me, how much do you think?
18 kopecks. Parasites

50
00:06:10,960 --> 00:06:15,351
7 types of soups, 14 main courses,
trout with mushrooms 55 kopecks.

51
00:06:16,360 --> 00:06:18,954
I'm telling you, everything is
only for man.

52
00:06:19,440 --> 00:06:21,396
And I know that man's name.

53
00:06:22,520 --> 00:06:24,238
- Listen, don't talk.
- In Paris, for me...

54
00:06:24,760 --> 00:06:27,228
they moved to the Kremlin
these parasites,

55
00:06:27,480 --> 00:06:28,435
and Communism was created.

56
00:06:28,840 --> 00:06:33,595
It is not for the life of one
simple person to enter there.

57
00:06:34,040 --> 00:06:36,554
 �Being in Leningrad
did you know those guys?

58
00:06:37,040 --> 00:06:38,598
The Push Chubajsz. Fascinating,

59
00:06:38,800 --> 00:06:42,554
a company of young economists.
So many new ideas. These...

60
00:06:43,400 --> 00:06:45,436
Wait, let me tell you
about the trip to Paris.

61
00:06:47,240 --> 00:06:50,357
The Champs Elysées. in a store
simple...there are 400 types of cheese!

62
00:06:50,560 --> 00:06:52,232
- How much do they cost?
- 400.

63
00:06:55,160 --> 00:06:56,354
- Did you bring?
- How could I bring?

64
00:06:56,560 --> 00:06:59,632
With the daily allowance just
I was able to buy my wife a dress.

65
00:07:01,200 --> 00:07:04,510
- From Paris? Show me!
- Yes, from Paris!

66
00:07:06,480 --> 00:07:08,516
From the famous Tati.

67
00:07:12,640 --> 00:07:14,232
- For the meeting. What about you, Szonya?
- Stop.

68
00:07:15,680 --> 00:07:17,238
Aren't you happy to have met me?

69
00:07:17,760 --> 00:07:20,228
We have one more reason
It would be in the toast today.

70
00:07:20,480 --> 00:07:24,439
- What? Interesting, don't scare me.
- At least listen. What day is it today?

71
00:07:25,440 --> 00:07:28,637
- August 21 So what?
- Bingo!

72
00:07:31,720 --> 00:07:35,998
Dam 21. Afternoon...Monday...fog...
The silhouette of the capital...

73
00:07:36,760 --> 00:07:42,232
-The wedding anniversary!
For their mothers! - Well, finally!

74
00:07:43,920 --> 00:07:46,957
Stop! How many?
20 years of marriage!

75
00:07:47,360 --> 00:07:49,237
20 years!

76
00:07:50,040 --> 00:07:52,600
Excuse me, Sonya, I'm sorry.

77
00:07:53,640 --> 00:07:55,232
Your only excuse is that
I forgot it too.

78
00:08:02,080 --> 00:08:03,752
On this occasion
We light a candle.

79
00:08:04,840 --> 00:08:09,197
Everyone feel redeemed in
your site. The function begins.

80
00:08:10,960 --> 00:08:14,430
A video player!
When will it be our turn?

81
00:08:14,680 --> 00:08:18,832
You know, now they will charge me a
rate. You know, a book of mine...

82
00:08:19,080 --> 00:08:21,036
edited in France. About him
Normandy-Nyeman regiment.

83
00:08:22,040 --> 00:08:26,556
Congratulations! Maybe you'll fall even
40 francs, the rest as usual.

84
00:08:26,800 --> 00:08:28,791
- Our sweet homeland is expanding.
- In French.

85
00:08:29,080 --> 00:08:32,231
- Is that the famous Brando?
- I recognize it.

86
00:08:37,480 --> 00:08:39,948
Those who do the dubbing
they twist their noses...

87
00:08:40,200 --> 00:08:43,158
so that the KGB does not
Recognize their voices.

88
00:08:43,480 --> 00:08:45,436
...in Last Tango in Paris...

89
00:09:02,280 --> 00:09:04,236
- Good afternoon Kaleria Georgijevna!

90
00:09:08,440 --> 00:09:12,911
On the neighbor's terrace
they feel grunted.

91
00:09:13,800 --> 00:09:16,678
- Invite her.
- Isn't she a malicious woman?

92
00:09:17,200 --> 00:09:19,156
If we make a little noise,
He immediately hits the wall.

93
00:09:20,440 --> 00:09:22,556
- It's a good thing he didn't show up.
- You're dirty.

94
00:09:22,840 --> 00:09:23,795
Enough talk.

95
00:09:49,080 --> 00:09:51,389
Damn! The carnal is good.

96
00:09:58,920 --> 00:10:03,596
There is something secret deep inside.
Here it is, I'll give it to you.

97
00:10:03,800 --> 00:10:06,678
Now what a good scene follows!

98
00:10:10,360 --> 00:10:12,430
- What are you doing?
- I put a little butter.

99
00:10:16,640 --> 00:10:21,555
-... Heavenly Lord!
- Why butter?

100
00:10:23,440 --> 00:10:30,915
- I want you to tell me.
- No no. - I have to do it.

101
00:10:33,960 --> 00:10:36,428
For God's sake, why?
Did you have to react like that?

102
00:10:39,880 --> 00:10:40,835
I'm not going to see that.

103
00:10:41,080 --> 00:10:44,231
- This is projected in all countries
civilized. - Let them project.

104
00:10:44,760 --> 00:10:46,557
I won't watch that porn movie.

105
00:10:46,800 --> 00:10:49,234
Why porn?
It really is art.

106
00:10:49,480 --> 00:10:51,835
- Why are you screaming? let us
sleep. - Good, good.

107
00:10:52,080 --> 00:10:53,957
They celebrate, leave them alone.

108
00:10:54,160 --> 00:10:56,116
- Are you crazy or what's the matter?
- Everyone here envies me.

109
00:10:56,360 --> 00:10:58,032
- I have a car, I travel abroad.
- Very good, I'm sorry.

110
00:10:58,320 --> 00:11:01,517
Now it is rumored that
I'm showing porn.

111
00:11:01,720 --> 00:11:04,234
He also admitted that it was pornography.

112
00:11:05,040 --> 00:11:09,875
That's what they'll tell the police.

113
00:11:10,120 --> 00:11:12,236
Honey, this is a
Fantastic movie, you know?

114
00:11:14,720 --> 00:11:18,269
No, they're just making fun of me.

115
00:11:22,200 --> 00:11:24,236
As Zabolotsky said: "A
As life changes,

116
00:11:24,480 --> 00:11:26,994
"I change too."

117
00:11:28,480 --> 00:11:32,393
Do you remember? We've been walking here
for 20 years from the marriage room.

118
00:11:32,640 --> 00:11:34,392
Exactly 20 years.

119
00:11:35,920 --> 00:11:38,639
Of course I remember that
We walked here, you sucked my blood...

120
00:11:38,880 --> 00:11:42,839
because I don't even love you
and tomorrow I would separate from you.

121
00:11:43,080 --> 00:11:44,877
Why do you think that? you had fun
with me at university for 5 years.

122
00:11:45,120 --> 00:11:50,240
In the 1st year, I asked you: you refused, in the
3rd. again, I thought: "this is not going to work."

123
00:11:51,960 --> 00:11:54,349
So why did you appear with teeth
lion after graduation?
(symbol of dreams and hope)

124
00:11:54,720 --> 00:11:58,838
- Okay, but why did you suddenly say
what yes? Are you sorry? - Come on, Serjo!

125
00:11:59,080 --> 00:12:04,029
Of course you regret it. Your mom
He also stated: Sonya is a lot to him.

126
00:12:05,720 --> 00:12:08,917
You should be ashamed! How do you talk
from my mother? If my mother doesn't...

127
00:12:09,560 --> 00:12:13,951
If my parents hadn't moved to the
country house, what would we have done?

128
00:12:14,600 --> 00:12:17,910
To date, we would live five in one
two bedroom apartment.

129
00:12:18,160 --> 00:12:22,039
- That would suit you. - Me?
- As soon as I came to you at night,

130
00:12:22,280 --> 00:12:27,832
what would be the answer? No...mom
He doesn't sleep, dad has a cough.

131
00:12:28,760 --> 00:12:30,751
Absolutely, how
did you manage to kiss me?

132
00:12:31,000 --> 00:12:32,752
Why haven't we had children?
for so long?

133
00:12:36,320 --> 00:12:39,551
- Because we are miserable.
- We were never miserable.

134
00:12:40,680 --> 00:12:42,750
We didn't have a single corner of our own.

135
00:12:43,920 --> 00:12:47,356
- You never loved me.
- What are you talking about, Serjo?

136
00:13:24,000 --> 00:13:24,955
Marvelous.

137
00:13:33,280 --> 00:13:36,431
- Oh Sonya...
- Shh! You're going to wake up Sasha.

138
00:13:38,880 --> 00:13:43,874
- Sonya! Turn on the lights!
- Why? It is clearly seen.

139
00:13:45,000 --> 00:13:48,549
- Oh, no! Sasha is going to wake up.
- Sleep like a groundhog.

140
00:13:50,040 --> 00:13:53,237
- Let's turn on the light.
- Why? What do you want to see?

141
00:13:53,680 --> 00:13:56,069
Your eyes.

142
00:13:57,960 --> 00:13:58,915
You'll see them tomorrow.

143
00:14:09,000 --> 00:14:12,436
- I need a little variety.
- What variety?

144
00:14:16,400 --> 00:14:21,918
- Sonya! A kiss there, okay?
- Where? - Good there.

145
00:14:24,480 --> 00:14:26,948
- What is this? - What is it?
- What are you talking about?

146
00:14:29,360 --> 00:14:32,716
- God! The romantic is not in you!
- Do you think that's romantic?

147
00:14:33,000 --> 00:14:33,955
I think so.

148
00:14:35,000 --> 00:14:37,878
Oh my God! Have you looked at many
crazy! That's enough, let's sleep.

149
00:14:42,560 --> 00:14:48,510
- Seriously, stop! Finish.
- You know what? - What do you want?

150
00:14:51,000 --> 00:14:53,719
Let's do it in front of
mirror, okay?

151
00:15:36,040 --> 00:15:38,315
Imagine, it almost happened to me.

152
00:15:39,640 --> 00:15:43,074
- For your parents? - Yes, I took some
scarce items for them.

153
00:15:44,920 --> 00:15:48,435
- Where with these big things?
- I have to make everything work.

154
00:15:49,560 --> 00:15:52,233
Gray always complains,
the neighbors complain.

155
00:15:52,480 --> 00:15:54,311
I spoke to the vet.
He is in a climax.

156
00:15:54,760 --> 00:15:59,038
- Is the vet in a climax?
- Let's go! The dog.

157
00:16:00,160 --> 00:16:03,869
I think he missed Mityka's teacher.

158
00:16:04,600 --> 00:16:07,797
-How is Mityka? You sent him
a letter? - He doesn't write.

159
00:16:08,040 --> 00:16:10,508
- Maybe they sent them to Afghanistan?
- Let's go!

160
00:16:10,720 --> 00:16:15,953
- It's too early to panic.
- Oh, Sonya, don't give up.

161
00:16:16,160 --> 00:16:18,390
- Hello Ira!
- Greetings to mom!

162
00:16:21,240 --> 00:16:23,071
"Mom"!

163
00:16:24,760 --> 00:16:27,115
Oh my God! Sonya!
Come immediately.

164
00:16:28,000 --> 00:16:30,673
Gavrjusenyka, my puppy!

165
00:16:32,280 --> 00:16:36,273
Dad, I don't even recognize you, you're
become a real beekeeper.

166
00:16:36,960 --> 00:16:41,988
I collect 16 kg from each hive.

167
00:16:43,480 --> 00:16:46,074
Do you know how busy they are?

168
00:16:55,880 --> 00:16:57,836
I brought you something or other.

169
00:16:58,720 --> 00:17:02,679
-Will you be in that Nyina again?
- Yes, you know, tomorrow...

170
00:17:02,920 --> 00:17:05,115
the French come to visit
and I have to prepare.

171
00:17:06,160 --> 00:17:09,357
- I'll even go to the market tomorrow
the morning - French? You speak...

172
00:17:09,600 --> 00:17:13,559
of that, as if the French visited you
every day. What kind of French?

173
00:17:14,960 --> 00:17:17,235
When Serjo met in France
material for your book,

174
00:17:18,120 --> 00:17:20,076
He met a French friend.

175
00:17:21,360 --> 00:17:26,514
A squad commander
fighter, former pilot,

176
00:17:26,760 --> 00:17:30,833
something big at home,
President of the...

177
00:17:32,040 --> 00:17:34,190
Friendship Society
Soviet-French.

178
00:17:34,560 --> 00:17:36,835
It's here now and
wants to come see us.

179
00:17:37,880 --> 00:17:41,350
Oh, but how exciting!
I will tell your father.

180
00:17:42,360 --> 00:17:45,432
Volodya! Imagine having
a French guest.

181
00:17:45,640 --> 00:17:51,033
A Frenchman from Bordeaux! now
They were all from the Resistance.

182
00:17:52,920 --> 00:17:56,549
When Keitel signed
the capitulation in '45,

183
00:17:57,320 --> 00:18:01,108
and in the hallway he saw the Delegation
French, said sighing:

184
00:18:01,880 --> 00:18:03,393
"How, even the French
"Have they defeated us?"

185
00:18:03,600 --> 00:18:07,559
- Sonya! Pick up my stole!
- But mom, it's summer.

186
00:18:09,280 --> 00:18:15,549
I also buy a coat
fur! According to Herzen,

187
00:18:15,760 --> 00:18:19,548
to meet a foreigner,
That increases the level.

188
00:18:21,160 --> 00:18:24,835
Then pick up my camera, remember that when
you wore it on New Year's Eve,

189
00:18:25,480 --> 00:18:29,155
everyone stared.

190
00:18:29,840 --> 00:18:31,671
Just jewelry and jewelry, no vodka.

191
00:18:32,040 --> 00:18:37,034
Sonya! The door! When
I said to put a new one,

192
00:18:38,120 --> 00:18:41,908
They were horrified. The vagabonds
They live better than our writers.

193
00:18:46,120 --> 00:18:47,838
- Good afternoon.
- Good afternoon.

194
00:18:49,720 --> 00:18:53,679
Who ordered this?
And who will pay for it?

195
00:18:54,320 --> 00:18:59,269
- Mom, don't be afraid, not us!
-Who? God, what is going on here?

196
00:19:00,920 --> 00:19:03,514
God, do you eat the caviar Sasha?
I brought it for the guests.

197
00:19:04,040 --> 00:19:07,715
This is another caviar.
Come, I'll show you something.

198
00:19:09,400 --> 00:19:14,076
- Look at this! What a Water Closet!
- What beauty!

199
00:19:15,400 --> 00:19:18,278
- Very attractive!
- Charming!

200
00:19:19,120 --> 00:19:23,079
- Look at your tank. - Lend
attention! Where is this from?

201
00:19:24,400 --> 00:19:30,430
- Long live France! - Yes, that's what I know
treats. �Maybe the French...

202
00:19:30,680 --> 00:19:33,990
Do they visit us every month?
- Well, I'm not sure.

203
00:19:34,600 --> 00:19:37,831
Too bad because we would make repairs
important to your account.

204
00:19:39,520 --> 00:19:42,796
- Krapivin, Vladislav Andreevich.
- Sonya, Sofia Vladimirovna.

205
00:19:43,560 --> 00:19:46,518
- Sofia Vladimirovna, would you have a minute?
- Of course.

206
00:19:47,560 --> 00:19:49,152
-Who is this?
-Who? Someone from the organs.

207
00:19:49,680 --> 00:19:54,435
- From what bodies?
- Well, from the internal organs.

208
00:19:55,440 --> 00:19:58,238
Oh my God! Did you bring everything?

209
00:19:59,560 --> 00:20:02,552
I'm going crazy! I asked
borrowed so much money that...

210
00:20:04,640 --> 00:20:06,312
And can you eat all this?

211
00:20:06,520 --> 00:20:08,636
Everything must be put on the table
When the old Frenchman comes.

212
00:20:10,200 --> 00:20:11,315
But don't fall in love with him!

213
00:20:11,560 --> 00:20:16,395
-What happens if the old Frenchman sweeps everything away?
- I don't believe it. He has an ulcer.

214
00:20:17,200 --> 00:20:19,191
You know everything.

215
00:20:20,000 --> 00:20:23,788
It is one of my humble tasks
know everything. For example, I know...

216
00:20:24,000 --> 00:20:28,835
will air tomorrow at 5 p.m. So,
right after that, he will come here...

217
00:20:29,080 --> 00:20:34,632
immediately, and we will have to have the table ready
for the whole week. I hope you celebrate it.

218
00:20:35,080 --> 00:20:37,435
- Do you understand?
- Yes, yes, naturally.

219
00:21:40,320 --> 00:21:45,314
Just listen!
I had such a strange dream.

220
00:21:46,360 --> 00:21:47,588
I saw Reagan and some soldiers.

221
00:21:48,280 --> 00:21:51,078
Professional damage. The news.

222
00:21:53,120 --> 00:21:59,389
No. And from some plane,
Chinese invaded us.

223
00:22:02,840 --> 00:22:07,231
You know, I still remember the
flight number: 007

224
00:22:09,600 --> 00:22:12,239
I'm James Bond.

225
00:22:20,240 --> 00:22:22,754
-And where is everyone? - Good morning!
- Good morning!, in the kitchen.

226
00:22:23,480 --> 00:22:26,517
- Why aren't you at work?
- Guilty, but I came.

227
00:22:27,320 --> 00:22:28,673
Will it be good?

228
00:22:28,920 --> 00:22:32,879
Enter Sonya! We are cooking
dads... he remembered that...

229
00:22:34,280 --> 00:22:38,990
- My wife, madam...
- Him and Bernard...let's go.

230
00:23:05,600 --> 00:23:08,319
- She says your husband told her that
you had brown hair. - Me?

231
00:23:08,880 --> 00:23:13,829
- So she's dark...?
It's stupid. - No

232
00:23:20,440 --> 00:23:24,274
Be careful with the shell.

233
00:23:25,560 --> 00:23:29,872
There is no sauerkraut anywhere.
Comrade Sergei entered...

234
00:23:30,120 --> 00:23:32,076
all businesses, in none
part, it's not season.

235
00:23:33,040 --> 00:23:37,272
Bernard is right, he remembered.
the sauerkraut thing. No, wait a moment.

236
00:23:38,800 --> 00:23:41,234
What kind of Sergei is this?

237
00:23:44,640 --> 00:23:48,110
He said you are a beautiful woman.

238
00:23:48,920 --> 00:23:53,152
Let's drink first, then
Let's look at women.

239
00:24:06,320 --> 00:24:07,833
What did he say?

240
00:24:13,040 --> 00:24:15,998
Bernard, don't seduce my wife!

241
00:24:17,320 --> 00:24:20,232
He says it to Russian women.
His hands are very delicate.

242
00:24:28,800 --> 00:24:32,236
He remembered his widow, who
She was his girlfriend in the war.

243
00:24:35,080 --> 00:24:40,632
Rest in peace. Let's go
drink, let's toast.

244
00:24:42,600 --> 00:24:46,229
Rest in peace.

245
00:24:51,440 --> 00:24:54,238
I don't know how delicate they are
russian female hands,

246
00:24:54,480 --> 00:24:56,869
My wife has it difficult.
When sometimes it cuts,

247
00:24:57,880 --> 00:25:00,519
It's like the death of Pompeii.

248
00:25:26,400 --> 00:25:31,110
If you look at yourself,
love comes to mind.

249
00:25:39,200 --> 00:25:41,998
This is the insignia of the Society
of Soviet-French Friendship?

250
00:25:42,240 --> 00:25:44,913
The Society is not only about
friendship, but also love.

251
00:25:49,120 --> 00:25:54,752
He returned to Paris after the war.
He got married, the children came...

252
00:25:55,640 --> 00:26:00,236
In February of this year,
at his home in Biarritz...

253
00:26:02,000 --> 00:26:03,831
I woke up in the middle of the night,

254
00:26:05,640 --> 00:26:08,598
His heart began to hurt.
I was sweating completely.

255
00:26:09,800 --> 00:26:14,032
I dreamed of a woman
who I didn't know.

256
00:26:16,560 --> 00:26:19,870
However, it was
very familiar...

257
00:26:20,480 --> 00:26:25,349
with whom did he sit
a sleigh with a white veil.

258
00:26:27,400 --> 00:26:28,833
The snow around you
turned white,

259
00:26:36,680 --> 00:26:42,038
the woman kept walking away
from him, health,

260
00:26:42,200 --> 00:26:44,236
and then I understood
that the woman was Nagyya.

261
00:26:45,320 --> 00:26:48,835
But not the Nagyya I knew
but the one that today is N�gya.

262
00:26:50,440 --> 00:26:52,237
Then he decided to look for her.

263
00:26:53,280 --> 00:26:58,229
He remembered that N�gya was in Vyazma.
He lived there before the war. N�gya...

264
00:27:06,280 --> 00:27:12,389
who had traveled there, died
that night I dreamed about her.

265
00:27:13,280 --> 00:27:17,398
And then I understood that
N�gya said goodbye to him.

266
00:27:19,480 --> 00:27:23,792
People at the table!
Here's the roast!

267
00:27:51,160 --> 00:27:54,038
 �Do you remember how good the lamb was?
What did we eat on the way to St. Michel�?

268
00:27:54,280 --> 00:27:58,236
- Yes. Yes.
- This Bernard is a good guy.

269
00:28:02,640 --> 00:28:08,158
He is talking about a
"peep show" in Pigalle.

270
00:28:08,480 --> 00:28:10,198
And what is a "peep show"?

271
00:28:11,080 --> 00:28:18,234
- Peep show? A kind of brothel.
- No, we just did stupid things.

272
00:28:23,760 --> 00:28:28,231
Thanks to this glass, there has been no
scandal unleashed until now.

273
00:28:30,880 --> 00:28:36,352
- Did I say something wrong?
- Well, you know...

274
00:28:52,320 --> 00:28:56,916
Do you want to wash your
hands? Here I leave you.

275
00:29:02,760 --> 00:29:05,228
- Sofia Vladimirovna.
- I'm sorry.

276
00:29:06,120 --> 00:29:07,235
- Here you go.

277
00:29:10,080 --> 00:29:13,550
- Here it is. Let's have some tea.
- Yes, of course.

278
00:29:13,800 --> 00:29:17,076
Everyone is tired,
It's time to disperse.

279
00:29:18,360 --> 00:29:20,237
I'm afraid the cake
It won't be ready.

280
00:29:20,480 --> 00:29:23,756
-And where is the translator?
- Probably in the sink.

281
00:29:25,360 --> 00:29:29,558
It's good to have a new toilet installed,
Otherwise all of Europe would laugh at us.

282
00:29:29,760 --> 00:29:32,718
- What's his name...
-Gerard Philip.

283
00:29:32,960 --> 00:29:34,996
Exactly, the one you use
women's pants.

284
00:29:51,640 --> 00:29:55,553
I want...no...

285
00:29:58,000 --> 00:30:01,675
- I wish... it could be... I...
- Honey, honey, where are you?

286
00:30:09,840 --> 00:30:12,229
I am very happy to
having met you

287
00:30:14,760 --> 00:30:17,718
Now we go to the Soldier's Tomb
Unknown, then to Red Square.

288
00:30:19,640 --> 00:30:25,715
Are they leaving already? I baked it.
Take him to the hotel.

289
00:30:26,880 --> 00:30:31,192
It will be good for breakfast.
Who knows, what they serve there.

290
00:30:39,120 --> 00:30:41,076
And where is the translator?

291
00:30:51,640 --> 00:30:56,475
- Sonya, why didn't you go with them?
- I'm tired, my head hurts.

292
00:30:56,720 --> 00:30:59,234
- I'm coming soon to help you. - You don't have
have to do it, just stay seated.

293
00:31:00,480 --> 00:31:03,870
Just listen! �Perhaps this is based
Serjo to get an apartment?

294
00:31:04,120 --> 00:31:07,192
However, he is a famous writer,
foreigners meet him.

295
00:31:07,760 --> 00:31:11,719
You can't live with your
parents forever.

296
00:31:13,360 --> 00:31:17,319
What kind of eyes does the translator have?
Quite blue, did you notice?

297
00:31:17,920 --> 00:31:20,388
No.

298
00:31:21,400 --> 00:31:24,312
Sonya, ivory from Italy. only
for you. So jump in.

299
00:31:28,840 --> 00:31:29,989
Hello Bul�t Salvovics.

300
00:31:31,960 --> 00:31:34,758
- Hello Gera.
- Hello Sonya. Don't you know each other?

301
00:31:35,000 --> 00:31:37,958
He is a foreign news commentator.

302
00:31:38,200 --> 00:31:40,156
- Where are you going now?
- To a meeting at 10.

303
00:31:40,760 --> 00:31:42,990
Why are you shocked?
Everything was fine last week.

304
00:31:43,240 --> 00:31:46,869
- Are you sure?
- Come on, don't worry.

305
00:31:53,560 --> 00:31:56,393
This was sent by André.

306
00:31:59,200 --> 00:32:03,239
- What André? I don't know any André.
- Come on! My job...

307
00:32:03,480 --> 00:32:07,234
is to deliver it. Waiting for you at 2
o'clock on Djerchinsky Square.

308
00:32:09,160 --> 00:32:14,837
- I don't even know what you're talking about.
- You know it very well.

309
00:32:19,720 --> 00:32:23,429
The voice of America realizes
of serious battles and...

310
00:32:27,240 --> 00:32:30,516
serious Soviet losses
according to reports from Afghanistan.

311
00:32:31,800 --> 00:32:33,233
Sonya! What's wrong? �By
what are you not listening to?

312
00:32:33,760 --> 00:32:36,672
What's wrong? That with Bernard? What
We went for a drink in Paris?

313
00:32:37,240 --> 00:32:41,199
Yes, I was there, but
I didn't touch anyone.

314
00:32:42,120 --> 00:32:44,793
They bathed in milk and butter.
You know I'm picky.

315
00:32:45,040 --> 00:32:47,873
Honey, I'm a writer.
It's like that, but I'm a writer.

316
00:32:48,120 --> 00:32:51,112
I was there to learn.
I was there for a reason.

317
00:32:51,800 --> 00:32:54,633
If I have to represent
the bottom of humanity,

318
00:32:55,480 --> 00:33:01,715
has to be expressed in a
image. Somehow.

319
00:33:06,680 --> 00:33:10,636
Anyway, the lovely Ahmatova
posed naked as a Modigliani model.

320
00:33:16,160 --> 00:33:21,792
Too much for 9pm, night, Monday.
"Foggy capital sky"

321
00:34:03,000 --> 00:34:08,154
- When is the tutoring?
- 4 p.m. What's wrong, are you leaving?

322
00:34:09,680 --> 00:34:15,630
No, why? will be in
house. I'll try to wash clothes.

323
00:34:18,360 --> 00:34:20,999
Don't worry. The borscht
It will be ready soon.

324
00:34:23,600 --> 00:34:26,876
- What's wrong?
- Mom, you ruined this.

325
00:34:38,920 --> 00:34:43,710
What do I have to do?
Buy it. Please.

326
00:34:52,960 --> 00:34:55,235
- What time is it?
- Half past two, okay.

327
00:34:55,800 --> 00:34:59,952
The cuckoo went crazy.
When is the tutoring?

328
00:35:00,600 --> 00:35:02,955
Mom, you already asked, at 4.

329
00:35:04,000 --> 00:35:05,228
- I'm sorry.
- Are you leaving?

330
00:35:05,480 --> 00:35:10,395
- Me? No, why do you think that?
- So, why did you change?

331
00:35:10,640 --> 00:35:14,838
I changed my clothes because
I put the other one to wash.

332
00:35:18,920 --> 00:35:21,878
Sasha, please turn it off in 5 minutes.

333
00:36:39,720 --> 00:36:44,032
- I checked to see if they weren't following us.
- Follow us? There was a lot of crowding,

334
00:36:44,280 --> 00:36:48,592
so I cut it because it was
uncomfortable in the car.

335
00:36:49,520 --> 00:36:52,353
But no problem, he'll be back.

336
00:36:52,920 --> 00:36:57,232
- You know, the Russian from the WB is the one who
would follow us. - Now I understand.

337
00:36:57,680 --> 00:37:01,150
- You must be a very conspiratorial
experienced. - Unlike you.

338
00:37:02,000 --> 00:37:06,073
Interesting. You are always
on the statue of Dzerzhinsky?

339
00:37:06,280 --> 00:37:10,239
- Very nice place.
- That's Cheka.

340
00:37:11,120 --> 00:37:16,592
Sonya, are we sitting somewhere?

341
00:37:17,160 --> 00:37:19,879
What's wrong? We are nowhere.
We can't leave. What do you want from me?

342
00:37:21,360 --> 00:37:25,592
I have discovered it!
You want to organize it.

343
00:37:26,920 --> 00:37:29,639
"It's not because my father worked."
in the defense industry?

344
00:37:29,880 --> 00:37:32,314
- Did that come with you? -Who?
-Who is standing there?

345
00:37:32,560 --> 00:37:35,438
Our agent. He stole secret documents from me.

346
00:37:35,960 --> 00:37:38,349
- Very funny.
- Sonya. - Here you go.

347
00:37:38,600 --> 00:37:42,354
The agent can wait.
Let's go to a restaurant.

348
00:37:42,880 --> 00:37:46,839
We're not going anywhere.
I came here to tell you that...

349
00:37:47,720 --> 00:37:51,349
don't chase me Even he
incites with all kinds of things.

350
00:37:52,160 --> 00:37:53,388
Things? This is Vladimir.

351
00:37:54,080 --> 00:37:58,232
He's a good guy, a Russian journalist.
My friend. I can't come to you.

352
00:37:58,920 --> 00:38:05,678
- No way. I can't call you.
No! - That's why I asked Vagyim.

353
00:38:06,440 --> 00:38:09,830
- You can trust him. - And in you?
Really, can I trust you?

354
00:38:11,000 --> 00:38:15,232
What do you mean by trusting me?

355
00:38:17,040 --> 00:38:20,077
I really like you. A lot.

356
00:38:21,280 --> 00:38:27,594
You showed up and remembered that I know
this face for many years.

357
00:38:29,160 --> 00:38:33,153
I want to see you, talk to you.
I want to be with you.

358
00:38:33,360 --> 00:38:37,239
You can want so many things
as you want. Leave. Taxi!

359
00:38:38,720 --> 00:38:43,510
- Yakimanka. - 5 rubles.
- What do you think? It's not even 2 rubles.

360
00:38:44,720 --> 00:38:47,712
- Sonya, stop.
- I don't need it. I don't need anything.

361
00:38:52,400 --> 00:38:55,233
Be sure, you've already paid.

362
00:38:57,800 --> 00:39:02,749
- A foreigner, right? - Uzbekistan
- That's exactly what it sounds like.

363
00:39:30,320 --> 00:39:35,314
- Hello. - Leave me alone!
- Enough. Take this paper and go.

364
00:39:35,560 --> 00:39:37,516
- I won't grab anything.
- What do you mean?

365
00:39:37,760 --> 00:39:40,228
How do you act like a woman?
What is being denied to you? Leave me alone.

366
00:39:40,480 --> 00:39:42,118
Go to all the...

367
00:39:44,520 --> 00:39:48,354
- Fantastic! - Just don't shut up!
- Can't you imagine it? I hear like a grave.

368
00:39:49,720 --> 00:39:53,429
France! And what's stopping you? Do you like it?

369
00:39:54,480 --> 00:39:55,435
Well...not like that.

370
00:39:55,800 --> 00:39:58,234
What is it about?

371
00:39:59,040 --> 00:40:03,750
I think that television
want to access the news.

372
00:40:05,920 --> 00:40:10,232
Ridiculous. He meets in the morning
the news you will give tonight.

373
00:40:11,720 --> 00:40:15,395
"Maybe this is how you want to get there."
to Serjo? He is not the last writer.

374
00:40:15,640 --> 00:40:20,714
Penultimate. The French secret service
He breaks his hands and feet because of it.

375
00:40:21,360 --> 00:40:25,035
He reveals great secrets about
the partisan movement of 1812.

376
00:40:27,480 --> 00:40:32,952
He loves you. You can't imagine
how can he fall in love with you.

377
00:40:33,680 --> 00:40:36,638
Our age group has become fashionable.
I can report this responsibly.

378
00:40:37,240 --> 00:40:39,231
- Irka, not a word to anyone!
- What do you think? I hear like a grave!

379
00:40:39,520 --> 00:40:43,308
God, fall in love with the fight of the
French, cannot be had in a Russian.

380
00:40:44,320 --> 00:40:47,551
Do you remember that I told you about a
romance with a Romanian, a loving trio,

381
00:40:47,800 --> 00:40:51,156
Him and me, and the dictionary
Romanian-Russian under the pillow?

382
00:40:51,400 --> 00:40:57,839
Terrible, Sonya! once
In life, allow yourself...

383
00:40:58,080 --> 00:41:00,036
a beautiful relationship,
short and irresponsible!

384
00:41:02,880 --> 00:41:08,113
There can be no such thing!
I don't even understand...

385
00:41:08,360 --> 00:41:11,875
What is a relationship like where they are not?
responsible with each other.

386
00:41:13,360 --> 00:41:15,999
Then you continue living with
the partisans in your hut.

387
00:41:16,240 --> 00:41:21,837
Life happens and not even
you know what true passion is!

388
00:41:25,040 --> 00:41:29,875
- And do you know what a true passion is?
- Me?

389
00:41:43,400 --> 00:41:45,356
Petrovics, lead 5:5.

390
00:42:01,920 --> 00:42:03,558
Thanks for the game.

391
00:42:04,720 --> 00:42:07,917
You could pay for a bottle of
vodka with what you earned.

392
00:42:10,600 --> 00:42:12,830
You didn't want to talk to
Vagyim, then it was me.

393
00:42:13,800 --> 00:42:16,872
- Did you go to my apartment?
- No, I'm not crazy.

394
00:42:17,120 --> 00:42:20,078
I called first, but no one answered.

395
00:42:20,360 --> 00:42:23,272
Please go. It's like
be in a stained glass window.

396
00:42:24,600 --> 00:42:29,833
- In a stained glass window? - I mean,
everyone sees us. Please go.

397
00:42:30,080 --> 00:42:33,709
Why? I want to see you.
Is that prohibited?

398
00:42:35,240 --> 00:42:39,916
Actually a horror! We are
sunk, my mother-in-law is coming.

399
00:42:40,560 --> 00:42:43,757
My husband's mother.
End. End of the comedy.

400
00:42:46,040 --> 00:42:51,717
Sonya, I bought bananas, for me, for
you. I stood in line twice to get it.

401
00:42:54,080 --> 00:42:58,517
What is he doing here?
There is something I don't understand.

402
00:42:59,360 --> 00:43:02,511
I called Serjo first. No
is at home. I don't understand.

403
00:43:02,760 --> 00:43:09,029
Me neither. We just met.
Excuse me, what is your name? - André.

404
00:43:09,960 --> 00:43:13,635
André. I think André
He will explain everything to us.

405
00:43:14,160 --> 00:43:19,871
I'm officially here doing a
report on Moscow buildings.

406
00:43:21,200 --> 00:43:26,558
Here people live together,
They meet, they go down to the patio,

407
00:43:26,800 --> 00:43:31,874
They make friends, they help each other.
They play a great game. The Znak domino.

408
00:43:32,560 --> 00:43:35,552
formidable domino. In France
that can't be possible.

409
00:43:36,640 --> 00:43:38,551
We don't even know
who is our neighbor.

410
00:43:39,520 --> 00:43:43,593
It's true! Because in capitalism
man is a wolf with man,

411
00:43:43,840 --> 00:43:48,789
with us on the other hand, he is a friend,
brother and companion. - Yes.

412
00:43:49,720 --> 00:43:53,679
- Do you know Yves Montand?
- Yes, but not close.

413
00:43:54,840 --> 00:43:59,152
What happened to him? he was like
us. Simple, hardworking.

414
00:43:59,360 --> 00:44:04,593
We love him that way. And now
how he is talking about us.

415
00:44:05,000 --> 00:44:09,551
Become anti-communist! Position
against us. But we remember it.

416
00:44:10,840 --> 00:44:14,037

up there in the branches...

417
00:44:14,960 --> 00:44:18,430
Andr�, I'm going to give you this.

418
00:44:20,920 --> 00:44:25,118
Sonya, accompany the comrade
Andr�, so that it is not lost.

419
00:44:26,920 --> 00:44:30,390
-
up in the branches...

420
00:44:30,920 --> 00:44:36,199

�Bienvenidos Simone�s!

421
00:44:39,400 --> 00:44:43,279
Sonya, what do I do with this?
I don't like bananas.

422
00:44:43,840 --> 00:44:46,877
You have to eat them. a gift
It is not discussed about my mother-in-law.

423
00:44:48,480 --> 00:44:52,871
Cook them over low heat with frogs,
It will be a beautiful French meal.

424
00:44:53,840 --> 00:44:56,832
- What are you doing?
- I'm looking for a taxi.

425
00:44:57,320 --> 00:44:59,117
- For us?
- For you.

426
00:45:00,000 --> 00:45:04,471
- Sonya. - Here it is.
- I'm not a womanizer.

427
00:45:05,600 --> 00:45:08,637
- It's not even a silly question
of skirts. - I'm not sure about that.

428
00:45:09,240 --> 00:45:12,710
Please go ahead, our
Windows look out onto the dock.

429
00:45:12,960 --> 00:45:15,554
- And I'm afraid that my mother-in-law
is watching us. - Well.

430
00:45:15,800 --> 00:45:17,995
- I'll accompany you to the taxi.
- OK.

431
00:45:20,080 --> 00:45:22,116
Sonya, look at me.

432
00:45:25,320 --> 00:45:32,158
Our meeting is not a coincidence.
I'm not flirting, it's destiny itself.

433
00:45:33,840 --> 00:45:36,957
I know and you know it.

434
00:45:38,640 --> 00:45:41,598
Me? I know?

435
00:45:44,720 --> 00:45:50,556
- It seems you've gone too far.
- Sonya, I want to see you.

436
00:45:51,440 --> 00:45:54,876
Talk to you without having to look
always behind my back.

437
00:45:55,120 --> 00:45:59,591
Listen, I'm married.

438
00:46:00,800 --> 00:46:05,590
I am also married, I have 2
daughters, Marie-Louise and Natalie.

439
00:46:09,040 --> 00:46:12,271
- Please calm down and go.
- Sonya, listen to me.

440
00:46:12,480 --> 00:46:14,277
So, do you go up or stay?

441
00:46:17,120 --> 00:46:20,999
Sonya, we have very little time.

442
00:46:21,880 --> 00:46:23,472
I will leave Moscow forever.

443
00:46:25,720 --> 00:46:27,756
My contract expires in a week.

444
00:46:32,560 --> 00:46:35,597
How much more...

445
00:46:42,320 --> 00:46:44,595
Please, please.

446
00:46:47,480 --> 00:46:52,554
I'm sorry, but it won't happen
nothing. It's the best.

447
00:47:06,800 --> 00:47:08,711
- hello! - Where are you going?
- I'm in a hurry for Jurka.

448
00:47:10,960 --> 00:47:15,431
Mom, you didn't even call.
Is everything okay? Is dad okay?

449
00:47:16,320 --> 00:47:18,914
I got him newspapers.

450
00:47:19,160 --> 00:47:24,154
I traveled to H�V and remembered that
before the war accompanied...

451
00:47:24,360 --> 00:47:29,229
to my neighbor Agrafenyja Petrovna,
to the theater to see Anna Karenyina.

452
00:47:30,040 --> 00:47:32,830
"It's the one in which the heroine has a
scandalous romance while married?

453
00:47:32,840 --> 00:47:37,231
Come on, an ordinary Russian woman.
A truly peasant story.

454
00:47:38,640 --> 00:47:42,269
Well, the performance was wonderful.
Tarasova was gigantic.

455
00:47:43,280 --> 00:47:45,953
Lots of applause, everyone was crying. I
I also blurred my eyes with the handkerchief.

456
00:47:46,880 --> 00:47:49,235
when we went home
after the work,

457
00:47:50,200 --> 00:47:53,670
Aunt Granny listened to me the whole time, I thought.
that he was digesting what he had heard.

458
00:47:54,640 --> 00:48:01,876
He stopped abruptly and said:
"That Anna Karenyina is a whore..."

459
00:48:02,960 --> 00:48:07,988
and said things that I will not repeat.

460
00:48:09,040 --> 00:48:11,998
Bravo! The true voice of the people.

461
00:48:13,280 --> 00:48:18,229
Then I was also outraged.
Now I think he was right.

462
00:48:18,480 --> 00:48:20,710
He was essentially right.

463
00:48:20,960 --> 00:48:26,717
When the old woman sacrifices herself for
the well-being of her husband and son,

464
00:48:26,960 --> 00:48:29,952
throwing all his passion into the oven...

465
00:48:30,720 --> 00:48:35,475
It's not a bad term:
the oven of passion...

466
00:48:38,080 --> 00:48:43,029
And I'm not sorry. Every step of the way,
Egoism is driven by desire.

467
00:48:44,320 --> 00:48:48,518
Julia Apolinarevna, I work,
I wrote this for you:

468
00:48:49,600 --> 00:48:53,798
The squad entered the town
under the direction of Anna Karenina.

469
00:48:55,200 --> 00:49:00,433
Anger, it's me. "I will have discovered
all for my mother? It's bordering on it.

470
00:49:01,440 --> 00:49:03,237
Anger, it's over, forget me.

471
00:49:03,480 --> 00:49:07,075
- I'm stuck here, I'm leaving.
- See you Julia Apolinarevna.

472
00:49:07,480 --> 00:49:09,072
Mom, where are you going? Nor
We haven't even talked.

473
00:49:09,320 --> 00:49:13,632
Everything I had to
say I told you so.

474
00:49:30,560 --> 00:49:33,518
Half a pound of cheese
badjijsky, a butter,

475
00:49:34,920 --> 00:49:39,232
- and two bags of milk.
- 2.52.

476
00:49:55,520 --> 00:49:57,590
Duszja, I already told you no
stick what's not bad!

477
00:50:02,840 --> 00:50:05,798
- You really don't understand what
you compromised me - How?

478
00:50:06,400 --> 00:50:10,234
I live here, in this area.
Anyone can find us.

479
00:50:11,800 --> 00:50:14,917
Neighbors, relatives. �It wasn't enough
cross paths with my husband's mother?

480
00:50:15,800 --> 00:50:17,995
- With your mother-in-law?
- Exactly. It's curious.

481
00:50:18,240 --> 00:50:21,038
Now what do you know if you don't
Will we see her again?

482
00:50:21,240 --> 00:50:24,198
I told him I'm writing a
family relations article.

483
00:50:24,680 --> 00:50:29,800
For example, in Russia and France, the
Grandma's role is very different.

484
00:50:30,160 --> 00:50:33,311
That's a great idea.
Oh!

485
00:50:35,080 --> 00:50:39,915
God, what do I do? Let's go to the club,
Let's buy movie tickets.

486
00:50:41,320 --> 00:50:44,039
-What are we going to see?
- Does it matter? None.

487
00:50:44,280 --> 00:50:48,353
My son goes there, you know?
Please hide me.

488
00:50:48,960 --> 00:50:52,714
Second actor. Sad.

489
00:51:06,440 --> 00:51:12,470
- This is how you pinch geese
Russians? - A pinch? - Yes.

490
00:51:13,040 --> 00:51:17,079
What does pinch mean?
Do you like the Russian style?

491
00:51:19,240 --> 00:51:25,793
Yes, I want to pinch you
for the rest of my life.

492
00:51:31,280 --> 00:51:34,511
And how are you going to shake it?
of that in 6 days?

493
00:51:36,960 --> 00:51:42,910
"And if I stay with you for
always? Are you going to stay?

494
00:51:46,280 --> 00:51:52,230
- Do you understand?
- You're making fun of me.

495
00:51:53,880 --> 00:51:57,873
- Anyway, how many years
do you have? - 40. - A child.

496
00:52:00,560 --> 00:52:06,157
I'm much older. 44. What?
can we have in common?

497
00:52:08,040 --> 00:52:11,999
-What future awaits us? - Oh, when
If you are 100 years old, I will only be 96.

498
00:52:13,440 --> 00:52:16,238
- Calm down comrades, verification
of identities. - What's wrong?

499
00:52:16,800 --> 00:52:19,712
Let's see why they are in the
cinema during work hours.

500
00:52:20,400 --> 00:52:23,995
- Are we watching the movie?
- Those whose papers are good, yes.

501
00:52:24,600 --> 00:52:27,558
- Let's go with the movie!
- Prepare the identifications.

502
00:52:29,200 --> 00:52:32,875
- Do I have to go to the movies with an ID?
- Identification should always be with you.

503
00:52:33,080 --> 00:52:34,229
For that, please.

504
00:52:36,040 --> 00:52:38,918
On what basis should we present
our documents?

505
00:52:39,560 --> 00:52:42,870
- Under the Labor Discipline Law.
- I don't know such a law.

506
00:52:43,120 --> 00:52:46,556
- A nightmare. Sonya, what is it?
this nightmare? - Yes, a razzia.

507
00:52:47,200 --> 00:52:51,159
- Will this certificate be good?
- You insult my human rights.

508
00:52:51,760 --> 00:52:53,239
Are you talking about human rights?

509
00:52:54,280 --> 00:52:56,316
- Have you heard about the Convention
from Helsinki? - I have heard.

510
00:52:56,560 --> 00:52:59,233
By what right do they do this exam?

511
00:53:00,080 --> 00:53:02,036
These are Andropov's hawks,
fighting for discipline.

512
00:53:02,280 --> 00:53:05,670
- Oleg, did you do it?
- Okay, it works.

513
00:53:05,920 --> 00:53:09,230
Behave like the man who at 3 o'clock
The afternoon is at your workplace.

514
00:53:10,160 --> 00:53:13,311
-And why aren't you at work?
- This is my job.

515
00:53:13,560 --> 00:53:16,597
- My mother! Finnish or what?
- No, from the south.

516
00:53:17,560 --> 00:53:19,596
- Zimbabwe?
- No, from the north.

517
00:53:20,960 --> 00:53:24,236
Quietly here. When
are gone, dispose.

518
00:53:24,920 --> 00:53:26,433
- Thank you so much.
- Merci, madame.

519
00:53:26,680 --> 00:53:30,514
- I work 24 hours a day, there are 3 of us at home.
- You have an interesting job.

520
00:53:31,600 --> 00:53:36,628
- It's fine for me. Call, check.
- We will call, we will check

521
00:53:37,640 --> 00:53:38,914
Please go to
entrance hall.

522
00:53:40,520 --> 00:53:45,594
You're out of my mind.
Don't do it. Please!

523
00:53:59,640 --> 00:54:06,239
Oh my God! hello!
What costs?

524
00:54:07,600 --> 00:54:12,355
Are you crazy? They let us in
here like the common people.

525
00:54:15,800 --> 00:54:20,828
Listen, André! How
do you know Russian so well?

526
00:54:22,040 --> 00:54:27,512
- My mother was Russian.
- And your father? - He was French.

527
00:54:28,960 --> 00:54:33,112
- I fought in the resistance.
- I will also oppose.

528
00:54:39,560 --> 00:54:43,235
Tell me more about your mother.

529
00:54:45,320 --> 00:54:49,598
My mother died early, I was
small My Russian grandmother raised me.

530
00:54:50,800 --> 00:54:56,272
- Do you know that you look like her?
-Do I really look like a grandmother?

531
00:54:57,520 --> 00:55:03,470
- That's not what I meant.
- Enough, Andr�, enough. Please!

532
00:55:06,440 --> 00:55:07,793
There can be none of this.

533
00:55:16,720 --> 00:55:20,793
- Good sir! I will tell you everything
to my husband. - Why?

534
00:55:23,240 --> 00:55:27,870
I don't know, it could be stupid,
but I don't know how to behave differently.

535
00:55:37,800 --> 00:55:40,872
I will tell you everything. You
You will go in a week.

536
00:55:43,680 --> 00:55:48,231
Andr�, please don't ruin my life.

537
00:55:49,480 --> 00:55:54,759
- It's time. - 2 minutes
- Start with the love of God.

538
00:55:55,000 --> 00:55:57,912
- It will take page 3. Silence.
- Let's go out.

539
00:56:05,720 --> 00:56:08,598
30 seconds until
transmission. Are you ready?

540
00:56:10,560 --> 00:56:12,790
- Are you ready, Tanya?
- Yes, I'm done.

541
00:56:13,040 --> 00:56:15,474
Why is there no image on the monitor?
5? Give me a picture. Attention!

542
00:56:15,720 --> 00:56:20,714
Add the time to transmit...
go to the headline, they are silent.

543
00:56:25,280 --> 00:56:27,748
- Good night!
- Greetings comrades!

544
00:56:29,000 --> 00:56:34,279
The Central Committee of the CPSU, the Council
of Ministers and the SZOT decision...

545
00:56:35,960 --> 00:56:39,635
to consolidate discipline
of socialist work...

546
00:56:44,240 --> 00:56:47,516
TASSZ? Here Anyikanova.
Page 3 does not arrive.

547
00:56:49,040 --> 00:56:50,234
It's coming.

548
00:56:52,800 --> 00:56:56,236
Where is Anyikanova? T�nya, run
For her, she had half a page left.

549
00:56:57,680 --> 00:57:02,993
...tolerates disconnections and
delays...drunkenness,

550
00:57:05,320 --> 00:57:09,552
changes without work reason.

551
00:57:10,760 --> 00:57:13,718
- Sonya!
- Just keep going, I'll take her soon.

552
00:57:15,680 --> 00:57:17,636
- Okay, page 3 is coming.
- Thank God.

553
00:57:17,840 --> 00:57:21,549
...idle, cowardly and
birds that do not take root...

554
00:57:21,800 --> 00:57:25,110
Tell him to slow down
when reading each syllable.

555
00:57:32,360 --> 00:57:35,875
- ...more difficult to hold responsible...
- He's doing it skillfully.

556
00:57:37,080 --> 00:57:41,995
...going to lead people
with their poorly organized work,

557
00:57:43,560 --> 00:57:46,950
to achieve the conditions
and improve lifestyle,

558
00:57:48,480 --> 00:57:53,235
because precisely a team of
work developed and trained...

559
00:57:55,040 --> 00:57:58,316
A worker of the
socialist society.

560
00:57:58,520 --> 00:58:05,232
Room. It is unacceptable that
workers and employees,

561
00:58:05,840 --> 00:58:11,597
during work hours
in all types of meetings,

562
00:58:13,920 --> 00:58:18,118
They are flying in seminars,
sports competitions,

563
00:58:18,640 --> 00:58:21,438
artistic activities,

564
00:58:23,120 --> 00:58:28,478
organizing tourist excursions.
Fifth...

565
00:58:30,600 --> 00:58:36,197
conscientiously and impeccably to strengthen
the moral incentives of workers.

566
00:58:37,360 --> 00:58:42,480
- Sonya! - Hello.
You look well. You lost weight.

567
00:58:43,360 --> 00:58:45,351
- This blouse looks good on you.
- Don't rub my back now.

568
00:58:46,080 --> 00:58:48,674
Forgive me, Sonya. you know
how stupid I am.

569
00:58:49,680 --> 00:58:51,910
- Mom, you're not stupid.
- Be quiet when adults talk.

570
00:58:52,160 --> 00:58:55,675
I'm just stupid. I don't know
how it happened He approached me.

571
00:58:56,400 --> 00:59:00,598
- They fell asleep with their lights
lit. They checked to see if we had
some light on. - You and the enlightened ones.

572
00:59:01,400 --> 00:59:06,554
We talked about something else, about farming, but
Your mother takes everything from the man.

573
00:59:07,280 --> 00:59:12,070
- I asked about personal things.
- Did you count yours? - I told you.

574
00:59:14,280 --> 00:59:17,431
I'll never do it again. I'm not going
to say a word about you.

575
00:59:17,680 --> 00:59:22,629
Okay, I'm sorry, but I'll never tell you again.
I will say a word. Do we have a deal?

576
00:59:22,880 --> 00:59:25,997
- Good. And how are you?
- Lord! You are a fool.

577
00:59:27,960 --> 00:59:33,990
I think your father too
You know...No, not from me.

578
00:59:34,240 --> 00:59:36,595
I have nothing to do
with that. I didn't tell him anything.

579
00:59:37,560 --> 00:59:42,315
Don't be angry with your mother, she won't
betray. But I haven't seen him for 3 days

580
00:59:42,560 --> 00:59:48,590
He is out of his mind. Take
Valerian in the morning,

581
00:59:50,080 --> 00:59:54,949
Valium at noon, at night
bromine. I see there is a problem.

582
00:59:57,400 --> 01:00:01,916
Donut, forgive me, I really didn't
nothing. I didn't want to tell you either.

583
01:00:02,560 --> 01:00:05,916
It took me a lot to get out of that.

584
01:00:09,680 --> 01:00:11,272
Say something.

585
01:00:12,120 --> 01:00:16,796
Dad, you never came in
the room untouched,

586
01:00:17,080 --> 01:00:19,230
not even when I was very little.

587
01:00:20,400 --> 01:00:23,517
Now I can say that
You kicked the door.

588
01:00:26,720 --> 01:00:28,676
This thing only belongs to me.

589
01:00:29,320 --> 01:00:35,031
Not just you. As for the room,
Your son also lives there.

590
01:00:36,400 --> 01:00:41,952
Our grandson is graduating this year.

591
01:00:42,520 --> 01:00:45,239
- What a blow you give at 16 years old.
- Poor boy.

592
01:00:45,800 --> 01:00:50,237
I won't make it to university,
enlist, can go to Afghanistan.

593
01:00:51,720 --> 01:00:57,670
Why are you scaring everyone with Afghanistan?
He will fight like any boy.

594
01:00:57,960 --> 01:01:02,476
Listen. you separate me from me
husband and get my son ready.

595
01:01:04,120 --> 01:01:07,590
I repeat: it only belongs to me.

596
01:01:08,000 --> 01:01:09,433
Then the divorce.

597
01:01:11,160 --> 01:01:15,392
He hopes he moves here, to SZU.

598
01:01:17,160 --> 01:01:22,439
Tell him that the properties are
cold, there is no separate bathroom,

599
01:01:23,640 --> 01:01:27,076
that Thursday is "fish day."
Do you speak Russian anyway?

600
01:01:27,960 --> 01:01:29,712
- Yes, he knows.
- Okay then.

601
01:01:30,520 --> 01:01:34,229
For special words
then I will teach you.

602
01:01:35,160 --> 01:01:38,550
Let's reach an agreement:
We will not talk about this anymore.

603
01:01:38,800 --> 01:01:42,236
I believe that our noble
origin must be mentioned.

604
01:01:43,080 --> 01:01:48,837
Yes, Buturlins, you are noble...

605
01:01:49,080 --> 01:01:52,038
- Hello Gavrjusa...- We spoiled the
kind... - Everything will be fine.

606
01:02:06,320 --> 01:02:09,232
- Mom, this is Natella.
- Nice to meet you. - Come on.

607
01:02:17,680 --> 01:02:21,434
Sonya, sit between us.
We will celebrate for a job.

608
01:02:22,120 --> 01:02:27,877
Vojenizdatyelsztvo commissioned a novel
short about the battle of Stalingrad.

609
01:02:28,280 --> 01:02:31,795
- Congratulations. And why...
Didn't you cut the cheese? - It doesn't matter.

610
01:02:33,680 --> 01:02:37,434
Imagine! Markelov Vilent
He wanted to be employed as a black man.

611
01:02:37,680 --> 01:02:43,596
However, he cut himself short with his brilliant book,

612
01:02:43,840 --> 01:02:48,231
and published it under his name. A louse

613
01:02:48,480 --> 01:02:52,234
- Sonya, do you agree?
- Of course, Vilja, it's also money.

614
01:02:52,560 --> 01:02:56,235
No, Vilen, I prefer to share
with supporters.

615
01:02:56,480 --> 01:02:59,438
Only for me, 5 volumes
come from criminal illegality.

616
01:03:03,760 --> 01:03:09,915
I have loved you for a long time, Sonya,
but only now do I dare to tell you...

617
01:03:10,200 --> 01:03:13,670
I will get an advance and give it to you
to buy a Japanese radio.

618
01:03:15,480 --> 01:03:21,794
By the way! The prime minister of
Japan travels far and responds...

619
01:03:22,040 --> 01:03:26,750
questions from journalists.

620
01:03:27,800 --> 01:03:30,633
He says children are beautiful.

621
01:03:30,840 --> 01:03:35,231
When asked what he saw at SZU,

622
01:03:35,440 --> 01:03:39,956
since we have factories powered by
power plants that run on atoms,

623
01:03:41,120 --> 01:03:46,752
He said what they do is not good
with his hands. Only the children.

624
01:03:47,400 --> 01:03:49,516
- What is this? A joke?
- Only the children, only them.

625
01:03:49,760 --> 01:03:54,231
Let's drink to the children!

626
01:03:54,840 --> 01:03:59,391
No, for women! For the
lovely dizzy women.

627
01:04:01,400 --> 01:04:04,278
The men drink standing up.

628
01:04:26,080 --> 01:04:30,676
Mom, they're calling you! Mom,
what's happening? Telephone!

629
01:04:39,400 --> 01:04:40,628
Hello.

630
01:04:40,880 --> 01:04:46,830
Here I am. Tomorrow at 3 p.m.
in the military theater...

631
01:04:47,080 --> 01:04:50,834
No. How? in the theater
of the Soviet army.

632
01:04:51,240 --> 01:04:55,711
Of course, the army theater,
but do you understand where? Repeat it.

633
01:04:56,640 --> 01:05:01,350
Soviet Army Theater,
3 p.m. It will be there.

634
01:07:30,280 --> 01:07:33,272
Sonya, I'm sorry, you know about the
work, because sometimes we work.

635
01:07:35,200 --> 01:07:39,432
I was afraid that you had
left Moscow forever.

636
01:07:42,120 --> 01:07:44,076
How could I have left without seeing you?

637
01:07:44,320 --> 01:07:48,916
It is impossible to take a taxi
with you, so I discarded it.

638
01:07:49,160 --> 01:07:54,234
I'm so cold that I would go to
house. Take me home, please.

639
01:07:54,480 --> 01:07:58,234
What are you looking at? It's like a taxi driver.
Okay, let's get in the trunk.

640
01:08:13,240 --> 01:08:17,074
- What is this? - Boots
felt. - Felt boots?

641
01:08:18,760 --> 01:08:24,437
- You can walk on the snow.
Very warm - Yes, felt boots.

642
01:08:25,920 --> 01:08:32,598
- Look, a fur coat. - It is
a fur coat. - It will give us warmth.

643
01:08:32,880 --> 01:08:36,236
Yes, yes, let's put it here.

644
01:08:36,480 --> 01:08:40,029
- Everything full of water. I have
than take it off. - Very good.

645
01:08:44,480 --> 01:08:48,473
- Your clothes are also
wet, take it off. - Well.

646
01:08:50,280 --> 01:08:53,590
Just turn around.

647
01:08:59,360 --> 01:09:04,229
It's okay, I can't take it off
alone. Please help me.

648
01:09:10,040 --> 01:09:12,554
Thank you. Turn around.

649
01:09:33,920 --> 01:09:36,229
Wow!...but how good, my God.

650
01:11:53,440 --> 01:11:57,228
Good sir! What was this?

651
01:12:11,480 --> 01:12:13,232
Hey! Here we come.

652
01:12:16,040 --> 01:12:22,195
No, I don't want to be separated from you.

653
01:12:26,240 --> 01:12:30,279
- Where are you going next? - To the
Yaroslavl route, to the milestone Km 62.

654
01:12:30,520 --> 01:12:34,433
God, what am I?
doing? I will regret it.

655
01:12:34,680 --> 01:12:39,196
- To a hotel? Motel?
- We'll figure something out.

656
01:12:42,320 --> 01:12:44,231
Motel!

657
01:12:58,160 --> 01:13:02,039
Szerjozsa!! Here I am!

658
01:13:03,000 --> 01:13:04,399
- Is he your brother-in-law?
- Yes.

659
01:13:04,640 --> 01:13:09,475
- You are very hot. - I am
frozen. I got soaked in the rain.

660
01:13:12,760 --> 01:13:15,433
- It looks terrible.
- What does very bad mean?

661
01:13:15,760 --> 01:13:18,877
- That I'm sick.
- Let's warm you up inside.

662
01:13:19,120 --> 01:13:22,510
Yes, she is sick. Where is there one
pharmacy? You should take aspirin.

663
01:13:23,120 --> 01:13:27,398
A pharmacy? Here even the bread
It is brought only once a week.

664
01:13:29,080 --> 01:13:33,039
- It's completely soaked.
- Yes, you need aspirin.

665
01:13:34,000 --> 01:13:38,232
- Aspirin! need a
injection. - What injection?

666
01:13:39,120 --> 01:13:44,353
Just like aspirin.
Come to bed.

667
01:13:48,400 --> 01:13:52,313
So, let's get medicine.

668
01:13:54,000 --> 01:13:58,437
- They really don't have injections
in Latvia? - Not really.

669
01:14:28,640 --> 01:14:34,033
This ointment was given to me by a
old aunt She does it herself.

670
01:14:34,760 --> 01:14:37,638
It is popular medicine. the best
remedy for colds.

671
01:14:38,400 --> 01:14:43,679
Now you rub it on me and
I become a witch.

672
01:14:43,920 --> 01:14:47,230
And you fly away from
me on a broom.

673
01:14:47,800 --> 01:14:51,839
Vitek said the injection
It is used intramuscularly.

674
01:14:53,920 --> 01:14:59,233
- Well, let me try.
- No. I've tried.

675
01:15:00,600 --> 01:15:05,515
I need you alive. Turn around.

676
01:15:09,160 --> 01:15:13,119
No, I'm better now.

677
01:15:20,560 --> 01:15:24,269
You are my doctor.

678
01:15:25,200 --> 01:15:28,875
You are very hot.
It could be the flu.

679
01:15:30,160 --> 01:15:33,948
Flu is good as long as
It's not the Spanish one.

680
01:15:34,480 --> 01:15:41,192
- That's exactly what he said
my grandmother - Now I will teach you Russian.

681
01:15:42,760 --> 01:15:45,718
I will tell you in French.

682
01:15:46,280 --> 01:15:51,991
- Doctor, do you know what the
best medicine? - I know.

683
01:16:06,280 --> 01:16:10,114
I have to call Moscow to me
family that must be worried.

684
01:16:10,960 --> 01:16:16,512
- Okay, I'm going to look for a phone.
- I'll give you my friend Ira's number.

685
01:16:18,040 --> 01:16:23,990
Tell him I'm not mad at him
her. Make up something for my family.

686
01:16:26,000 --> 01:16:28,230
Invent? Barrel? Goalkeeper?
(paronyms in Russian)

687
01:16:29,760 --> 01:16:33,594
Sonya, you don't understand anything.

688
01:16:36,280 --> 01:16:38,714
Then you will face the consequences.

689
01:18:11,080 --> 01:18:15,631
Oh, what people, Sonya!

690
01:18:19,000 --> 01:18:24,916
- Did you call, Andr?
- Yeah. Ira is a very correct woman.

691
01:18:25,280 --> 01:18:29,637
He said he would take care of
everything. Sonya, what towns!

692
01:18:31,000 --> 01:18:35,232
- Andr�, you drank a lot, didn't you?
- Baby, because it was lagzi.

693
01:18:37,880 --> 01:18:43,876
We had a drink with Uncle Petia.
We criticized Reagan together.

694
01:18:45,280 --> 01:18:51,992
We criticize what they call "The War of the
galaxies". It was a Baltic for them. I converted.

695
01:18:52,280 --> 01:18:58,230
- They sent all this for me
sick wife - Thank you.

696
01:19:00,840 --> 01:19:03,912
Sonya, this is a Russian miracle.

697
01:19:05,760 --> 01:19:09,230
Can't get anything in
the warehouse Everything is empty.

698
01:19:10,280 --> 01:19:13,795
But if you are visiting, you will be
received by a rich table.

699
01:19:14,280 --> 01:19:18,034
The counter is empty, the refrigerator is
full. With us, it's the opposite.

700
01:19:19,240 --> 01:19:22,869
- You walk into the supermarket and you faint.
- Maybe you are amazed.

701
01:19:24,640 --> 01:19:30,237
Yes, but if you are going to have dinner with
friends, and you sit at a table,

702
01:19:31,640 --> 01:19:35,872
- on the table... - You are
exaggerating - Only canapes.

703
01:19:38,080 --> 01:19:44,553
And then you only get a snack.
That's our French hospitality.

704
01:19:47,480 --> 01:19:51,234
Sonya, you are such good people.
Why do they live so badly?

705
01:19:52,720 --> 01:19:57,396
- Maybe because we are so good? - Are you
joking? No, their systems are bad.

706
01:19:58,280 --> 01:20:01,238
Their leaders are bad.

707
01:20:02,520 --> 01:20:06,638
You lived little with us to
to draw conclusions.

708
01:20:08,080 --> 01:20:14,030
What is this? Look what they put in me.

709
01:20:15,800 --> 01:20:21,796
 ��gy? Who is this?
Ready. You are arrested.

710
01:20:23,520 --> 01:20:27,832
- "Look for Valj�t, plate 8".
- This is a provocation.

711
01:20:28,560 --> 01:20:32,519
- I don't know any V�lj�t.
But there are many V�lj�t. - So many?

712
01:20:34,320 --> 01:20:38,757
- They hugged me. - Did they hug you?
- Someone must walk in the dark.

713
01:20:39,640 --> 01:20:45,670
- In the dark! - In
secret?! How insidious you are!

714
01:20:47,880 --> 01:20:50,838
Enter your work number.
It says here: "Purchases Section"

715
01:20:52,840 --> 01:20:58,312
Sonya, all that is
that I only want to have you.

716
01:21:03,560 --> 01:21:08,509
You are a miraculous doctor.
I am cured.

717
01:21:12,080 --> 01:21:15,072
Do you know what I want?

718
01:21:17,880 --> 01:21:20,235
- I want to go outside. - Are you
crazy? You are not well.

719
01:21:21,240 --> 01:21:24,198
- I want to walk outdoors.
- You shouldn't.

720
01:21:24,840 --> 01:21:26,239
But I'm perfectly fine.

721
01:21:30,040 --> 01:21:34,556
- Hello sailors! �They don't need
a sailor? - Are you going to hand me over?

722
01:21:37,480 --> 01:21:42,838
My mother grew up with the classics, so
that for two novels my name is Sonya.

723
01:21:43,080 --> 01:21:46,038
Wait, I'm trying to figure it out.

724
01:21:46,280 --> 01:21:49,875
First: Dostoevsky,
Sonya Marmeladova.

725
01:21:50,160 --> 01:21:55,280
- How cultured you are!
- The Sorbonne.

726
01:21:56,640 --> 01:22:02,636
- And the second one? - Uncle Vanya.
- Ch�khov. It will soon come to my mind.

727
01:22:03,880 --> 01:22:08,271
- We see the sky in the diamond
and we rest - We are resting.

728
01:22:09,200 --> 01:22:13,159
When I grew up, I asked, "How can you
name me after 2 of those heroines?"

729
01:22:13,560 --> 01:22:17,235
One is a fallen woman,
the other an ugly old woman.

730
01:22:17,960 --> 01:22:22,670
My mother said she didn't understand anything.
They were able to love, they sacrificed themselves.

731
01:22:23,840 --> 01:22:29,836
Look, a horse. Why isn't it?
sleeping? How strange a horse...

732
01:22:32,200 --> 01:22:36,716
The horse thinks: "Why not?"
Is Sonya sleeping? "It's strange."

733
01:22:37,800 --> 01:22:43,238
My aunt was widowed a long time ago, she has no
kids, I haven't seen her in 3 months. I'm ashamed.

734
01:22:44,280 --> 01:22:49,035
-And how did you think about that now?
- Because it's very good for me now.

735
01:22:49,440 --> 01:22:51,396
I love everyone.
It should be fine.

736
01:22:54,880 --> 01:23:00,079
- Sonya! I'm going to be jealous of you
Dude, I hope there's only one. - Yes.

737
01:23:00,480 --> 01:23:04,792
- A big stone fell from my heart.
- But I have an uncle and 3 cousins.

738
01:23:05,560 --> 01:23:08,632
- It's a blow!
-And what about the two nieces?

739
01:23:09,800 --> 01:23:14,476
This is an exaggeration. I am
extinguishing the spark of your human love.

740
01:23:16,560 --> 01:23:20,951
Sonya, you only love me.
Only to me. Do you understand it?

741
01:23:25,080 --> 01:23:29,949
I'm afraid of something. "You
"Russians are afraid of being happy."

742
01:23:30,520 --> 01:23:32,988
Yes? Not just the Russians.

743
01:23:33,920 --> 01:23:37,879
The ancient Romans did not
They dared to admit themselves,

744
01:23:38,120 --> 01:23:42,557
that they were happy. They were afraid of
arouse the envy of the gods.

745
01:23:43,000 --> 01:23:48,950
The gods have no mercy, and punish
to the man who measures himself with them.

746
01:24:10,880 --> 01:24:12,836
- Nice song.
- It's a tango.

747
01:24:16,760 --> 01:24:20,719
- What's wrong with you? Are you crazy?
- It's been a week.

748
01:24:23,640 --> 01:24:26,757
I'm ashamed, we're going
to hand over to the police.

749
01:24:27,400 --> 01:24:31,109
Forgive me, it's a joke.

750
01:24:33,440 --> 01:24:37,069
- My dear brothers and sisters.
- You're crazy!

751
01:24:38,920 --> 01:24:42,799
We will receive gifts soon.
We are on a fat subject.

752
01:27:16,280 --> 01:27:20,239
Sonja, 4 days left.

753
01:27:35,880 --> 01:27:41,159
God, what are you doing?! Are you
burning down the house! What happened?

754
01:27:41,480 --> 01:27:44,438
- They cut my novel.
- What novel? You're drunk!

755
01:27:50,080 --> 01:27:54,073
- About the illegal organization of the party
in Smolensk? - They put out a shit book
on party organization.

756
01:27:54,520 --> 01:27:57,751
- And then? - My best novel
I just wrote it just for myself.

757
01:27:59,440 --> 01:28:06,152
And that's how you're going to get over it? To Gogol!
Better times are expected here.

758
01:28:06,520 --> 01:28:12,755
Sonya, there will be no better times in
this country. Just shitty times and
more shit times.

759
01:28:13,400 --> 01:28:14,753
Stop this drunken hysteria.

760
01:28:15,640 --> 01:28:18,950
In this country! Keep in mind
that this is yours and no other.

761
01:28:19,960 --> 01:28:24,192
Unfortunately. In another they would have
published the novel. No? No?

762
01:28:26,680 --> 01:28:31,356
Significant work in
each line. The talent shines.

763
01:28:32,200 --> 01:28:38,514
You are an author of patriotic themes, but
Here everything sinks into eroticism.

764
01:28:41,360 --> 01:28:49,230
It's like Lolita has been published
by Bonch-Bruyevich or Agnyija Barto.
(Bonch-Bruyevich: Bolshevik writer)
(Agnyija Barto: children's literature writer)

765
01:28:50,680 --> 01:28:52,750
Writing about partisans is,
You know, something worthy.

766
01:28:53,760 --> 01:28:58,754
Worthy! However, his department
mother! We could live as human beings.

767
01:29:00,000 --> 01:29:05,233
It's all partisan money. Just for
pay for food, to hell with that.

768
01:29:07,240 --> 01:29:12,314
Sonya, you slept in
from Irka? He called me.

769
01:29:14,080 --> 01:29:16,514
Yes, with her.

770
01:29:16,760 --> 01:29:22,596
Let's develop the work, not words, this is what
What we need today to be even stronger,

771
01:29:23,320 --> 01:29:28,678
be the mighty and glorious Union of
Soviet Socialist Republics.

772
01:29:30,400 --> 01:29:34,075
I am sure that all
present think the same.

773
01:29:39,800 --> 01:29:44,635
This is what ours think
party and our people.

774
01:29:52,960 --> 01:29:57,715
At 4 at the Mayakovsky metro station,
at the exit of the concert hall.

775
01:29:58,440 --> 01:30:00,829
And why didn't you call?
I gave you my work number.

776
01:30:01,640 --> 01:30:06,031
- Oh, how brave you have become! Here everyone
The phones are tapped. - Really?

777
01:30:06,600 --> 01:30:09,558
Didn't you know? What is your message?

778
01:30:11,920 --> 01:30:14,878
- Tell him I'll be there.
- Understood.

779
01:30:23,800 --> 01:30:26,758
Would you lend me 50 rubles?

780
01:30:28,200 --> 01:30:34,275
You know I had courier costs.
Gasoline is expensive these days.

781
01:30:35,080 --> 01:30:40,108
- Aren't you blackmailing me?
- God save me! I will return them to you.

782
01:30:50,760 --> 01:30:56,232
- Fifty kopecks. No more.
- Thank you so much.

783
01:31:04,880 --> 01:31:09,954
- So? When does your plane leave?
- Let's dance. - You talk about something else again.

784
01:31:10,720 --> 01:31:15,236
- What did they teach you at the Sorbonne?
- Let's dance. - Why?

785
01:31:16,160 --> 01:31:21,280
I know Russian customs. If there is
good news, you need to dance.

786
01:31:21,960 --> 01:31:25,959
You need tulle skirts to dance.
I mean, they are dancing.
But what is the news?

787
01:31:25,960 --> 01:31:29,509
- Yes, the news. Let's dance.
- We already danced. And then?

788
01:31:30,120 --> 01:31:34,716
I stay here. For another half year.

789
01:31:35,760 --> 01:31:39,548
Don't you love me? Aren't you happy?

790
01:31:40,560 --> 01:31:44,030
How am I not happy? I'm happy.

791
01:31:44,280 --> 01:31:48,558
 �Remember you mentioned that your sister
Rented a one-bedroom apartment?

792
01:31:51,800 --> 01:31:53,756
Sorry, I'll call you again.

793
01:31:58,200 --> 01:32:01,988
- Mom, what happened?
- Everything is fine. I'm not even going in.

794
01:32:02,240 --> 01:32:07,360
I only came for a moment. The car is
waiting below. I took a taxi back.

795
01:32:08,200 --> 01:32:09,428
Mom, why did you come?

796
01:32:10,000 --> 01:32:12,958
To make sure that
you are alive and healthy.

797
01:32:14,280 --> 01:32:17,238
Sonya, is everything okay with you?

798
01:32:18,360 --> 01:32:23,753
- Everything is fine. Cancel the taxi.
- No. I could see you...

799
01:32:24,440 --> 01:32:27,830
and you look good. I'm relieved.

800
01:32:29,000 --> 01:32:31,958
Mom, come in for at least a minute.

801
01:32:33,200 --> 01:32:37,318
Yes! Natasa, please wait a minute.
I'm accompanying mom downstairs.

802
01:32:41,840 --> 01:32:42,795
"Mom"!

803
01:32:44,760 --> 01:32:45,795
"Mom"!

804
01:32:46,640 --> 01:32:52,510
- Sonya, take care of yourself!
- Mom, why are you leaving?

805
01:32:58,840 --> 01:33:03,789
Sorry, Natasa.
Haven't you rented it yet?

806
01:33:06,240 --> 01:33:10,791
Then I will do it. It's not for me.

807
01:33:12,400 --> 01:33:17,235
Am I going to see you about the keys?
I know...I know now.

808
01:33:18,520 --> 01:33:22,308
Then I will explain to you. I'm also going
to see "last tango in Paris".

809
01:33:22,720 --> 01:33:28,670
- So disconnect the electric meter and
we called immediately. - There will be no electricity.

810
01:33:28,920 --> 01:33:31,593
I go up by myself.

811
01:33:33,800 --> 01:33:37,031
Excuse me, what is this? Did something happen?

812
01:33:37,680 --> 01:33:40,672
Now they cut off the electricity and the cassette
It stays inside the video.

813
01:33:41,880 --> 01:33:46,112
- And then they do it.
- Who?

814
01:33:48,000 --> 01:33:53,120
- They're here too. - What happened to the
energy? The lights went out. Hello Sonya.

815
01:33:53,760 --> 01:33:56,274
Witnesses come forward.

816
01:34:02,200 --> 01:34:04,430
Did you do it?

817
01:34:05,280 --> 01:34:08,078
- Gavryukov, turn on.
- Understood.

818
01:34:11,760 --> 01:34:16,436
-Who lives here? - Us.
- Who? - Hey. I need a card.

819
01:34:17,080 --> 01:34:20,709
- Do you have a search warrant? - It's
everything there. - Show the prosecutor's approval.

820
01:34:22,480 --> 01:34:25,438
They have nothing more than simple disorder.

821
01:34:29,200 --> 01:34:32,590
You are witnesses, comrades! I was watching a
pornographic film, "Last Tango in Paris"

822
01:34:32,880 --> 01:34:34,950
- What's going on here?
- Are you Sonya? - Yeah.

823
01:34:35,200 --> 01:34:39,876
...which should not be presented
in the Soviet Union.

824
01:34:40,680 --> 01:34:44,912
- I'm Larissa, Natasa's sister.
- Do you need the apartment? - For me, yes.

825
01:34:45,320 --> 01:34:51,429
- Bring me food and clothes. You know,
to jail - Shut up idiot.

826
01:34:58,760 --> 01:35:03,709
This is the kitchen.
I will open the window.

827
01:35:15,280 --> 01:35:19,319
This is the apartment here
most beautiful of my life.

828
01:35:26,520 --> 01:35:31,548
My God! How much I miss you!

829
01:36:27,600 --> 01:36:32,151
The tape was confiscated. Now they
They even look at nosebleeds.

830
01:36:32,880 --> 01:36:38,876
That's it, yes, hello! The department
It's wonderful. Goodbye.

831
01:36:41,480 --> 01:36:42,913
Igor was released.

832
01:36:44,600 --> 01:36:49,151
Oh, that poor boy. Good.
This way you will no longer watch bad movies.

833
01:36:50,280 --> 01:36:53,317
How? You don't like "Last Tango in Paris"

834
01:36:55,800 --> 01:37:01,318
No. They think love means
kill, that love is death.

835
01:37:02,160 --> 01:37:06,551
I believe that love is life. Yes, it is a
common place, but I think that's how it is.

836
01:37:09,400 --> 01:37:12,358
I need to talk to my husband today.

837
01:37:13,000 --> 01:37:15,992
I already wrote to my wife. Yesterday.

838
01:37:16,640 --> 01:37:23,078
Here is the Voice of America. Meeting
official information from Moscow according to which
3 officers have been recently executed,

839
01:37:23,560 --> 01:37:28,759
accused of having crossed products
smuggled across the Afghan border.

840
01:37:29,360 --> 01:37:34,957
Serjo, I must have with you
a very serious talk.

841
01:37:35,520 --> 01:37:41,629
Sonya, it's good that you came.
We will have dinner soon. The tea is ready.

842
01:37:44,080 --> 01:37:48,471
Poor thing, you're not resting
absolute. Always just work.

843
01:37:55,960 --> 01:38:01,432
Mantis gave birth to a girl. all for
At night they sit, talk, listen to music.

844
01:38:02,920 --> 01:38:07,755
- So you will soon be a grandmother, Sonya.
- Don't be afraid, it's too early for her.

845
01:38:11,120 --> 01:38:14,430
- Sonja, what did you mean?
- You already know...

846
01:38:15,520 --> 01:38:18,557
- Good afternoon. - Good afternoon.
- Goodbye. - Goodbye.

847
01:38:20,480 --> 01:38:25,838
- I will accompany Natella, okay? - Date
hurry back. - What am I? A child?

848
01:38:26,640 --> 01:38:27,595
So, Sonya?

849
01:38:30,280 --> 01:38:36,389
Not now, I wanted to talk about Sasha's tutor,
but it is not important, then, at another time.

850
01:38:37,840 --> 01:38:41,469
Andr� sends you the rental of media
year. I'm sorry you couldn't come.

851
01:38:44,240 --> 01:38:49,712
Thank you. What would happen to us?
without you? Do I owe you something?

852
01:38:52,040 --> 01:38:57,160
Oh. Here is your money. I return it
my face falling off. I was
Really bankrupt then.

853
01:38:59,000 --> 01:39:03,437
What a shame. I was hoping you would blackmail me
by telling my husband.

854
01:39:05,560 --> 01:39:07,516
I still don't have the strength to do this.

855
01:39:08,200 --> 01:39:12,478
Just try it. You will be happy
to get out of this...

856
01:39:13,520 --> 01:39:18,435
Children grow up better in a free country, you have
two, right? - I only have one son, 16 years old.

857
01:39:20,280 --> 01:39:22,874
Save him from Afghanistan. Of
that hill of stinking manure.

858
01:39:23,120 --> 01:39:27,159
But I don't want to go anywhere.
It didn't even occur to me.

859
01:39:27,880 --> 01:39:32,431
Besides disgust, what else
can you feel for this country?

860
01:39:34,120 --> 01:39:38,716
No way, notice
your reports disgust...

861
01:39:39,280 --> 01:39:41,111
about the benefits of a
socialist way of life.

862
01:39:42,200 --> 01:39:46,079
Because you didn't read between the lines.

863
01:39:48,480 --> 01:39:51,472
If you're so uncomfortable, why?
Are you no longer on the Champs Elysées?

864
01:39:52,240 --> 01:39:55,676
It's late, he will be 46 years old in November.

865
01:39:57,800 --> 01:40:02,635
The Champs Elysées are for
twenty years Now they would be very expensive.

866
01:40:04,400 --> 01:40:08,996
- Oh, of course. They don't pay there for
what's between the lines. - Very clever.

867
01:40:09,480 --> 01:40:14,758
Thanks again. You don't arrive
late to transmission?

868
01:40:15,440 --> 01:40:20,912
The foreign public awaits your
essential and insightful words.

869
01:40:25,280 --> 01:40:28,477
Hooray! Here is the lord of the house.

870
01:40:32,960 --> 01:40:37,556
- Lord of the house? - Oh, it's so beautiful.
- What do they say? Breadwinner

871
01:40:41,240 --> 01:40:45,631
Hey! Well, there's everything! Where is there
God in all this. Did you go to Paris?

872
01:40:46,360 --> 01:40:51,718
- No, I bought it here. - How?
- Of course haggling.

873
01:40:55,200 --> 01:40:57,430
You can't get this for a ruble.

874
01:40:58,280 --> 01:41:03,638
I'm a bastard. I affirm that you are poor.

875
01:41:03,880 --> 01:41:08,715
- You can't buy anything.
- Let's go! You are very generous.

876
01:41:09,240 --> 01:41:14,758
Sonya, understand that this is not
important. It's just a good wrapper.

877
01:41:16,600 --> 01:41:20,229
- You can't buy this, without
However, you are happy. - Oh no!

878
01:41:21,400 --> 01:41:23,277
You don't understand that.

879
01:41:28,240 --> 01:41:32,711
You are not addicted to money.
You don't think about that.

880
01:41:34,720 --> 01:41:40,795
You can think about important things.
In love, the soul, God, the universe...

881
01:41:42,080 --> 01:41:45,117
We can only talk about
money. Consumer society.

882
01:41:46,160 --> 01:41:48,879
- Buy and buy. Sell and
sell - Get and get...

883
01:41:50,280 --> 01:41:56,276
I understand, André, it's not
important...if you have it.

884
01:41:57,760 --> 01:42:01,036
But when you don't have it,
seems to be the most important thing.

885
01:42:14,320 --> 01:42:16,550
I love you very much.

886
01:42:19,920 --> 01:42:24,596
- This is how the dinosaurs became extinct.
- No, you're not going to die.

887
01:42:26,800 --> 01:42:31,112
- How strong you are. - Oh,
of course. - Conceited.

888
01:42:33,080 --> 01:42:36,117
- Maybe...
- Sleep, sleep.

889
01:42:36,000 --> 01:42:37,500
September 2, 1983

890
01:43:14,520 --> 01:43:16,954
I understand. I need instructions.

891
01:43:44,639 --> 01:43:45,639
805 go back.

892
01:43:45,640 --> 01:43:49,155
Reach the height of the object
and force it to land.

893
01:44:03,480 --> 01:44:07,155
The border violator does not respond
to the signals. What do we do?

894
01:44:08,240 --> 01:44:13,439
- The object violated the boundary of the
state. - Destroy it. - Understood.

895
01:44:29,320 --> 01:44:31,390
The second.

896
01:44:35,880 --> 01:44:39,759
- Why didn't you answer the phone?
- Me? When?

897
01:44:41,840 --> 01:44:47,039
How? I called at 8 in the morning,
Irka said you were sleeping.

898
01:44:48,000 --> 01:44:53,438
I told him to wake you up. It was,
but he said you didn't want to talk.

899
01:44:56,520 --> 01:44:59,796
My head hurt and
I didn't want to see anyone.

900
01:45:00,400 --> 01:45:03,870
- Not even to you.
- It happens.

901
01:45:04,960 --> 01:45:09,636
- Great pancakes How to make them
do you do? - I put pumpkin.

902
01:45:13,880 --> 01:45:18,158
- Frankon Pumpkin.
- Pumpkin? I don't believe it.

903
01:45:18,600 --> 01:45:20,875
Serjo, I deceived you.

904
01:45:22,400 --> 01:45:24,595
What?

905
01:45:25,440 --> 01:45:28,716
I cheated on you. For the first time in life.

906
01:45:29,800 --> 01:45:34,920
You had to start sometime.

907
01:45:35,880 --> 01:45:42,035
I don't want to, I can't
lie to you I respect you a lot,

908
01:45:44,160 --> 01:45:46,628
but me too...

909
01:45:47,480 --> 01:45:51,075
Serjo, I can't sleep with you because...

910
01:45:51,680 --> 01:45:58,233
Of course, because you were with
another. It is a noble act on your part.

911
01:46:01,040 --> 01:46:04,430
- Serjo, I fell in love with someone.
- Should I start crying?

912
01:46:06,080 --> 01:46:09,516
You! Sweet good God! �The
pancakes! Wait a minute.

913
01:46:11,560 --> 01:46:15,633
- What are you doing?
- Did you scald yourself? Who is it?

914
01:46:15,960 --> 01:46:21,910
- They all hurt me early in the morning.
-Who hurt you? Who is he? A colleague?

915
01:46:22,960 --> 01:46:25,838
Stop this, Sasha is coming.

916
01:46:28,400 --> 01:46:31,949
- What is this? Oh, pancakes.
- Why aren't you at school?

917
01:46:32,840 --> 01:46:35,308
The chemistry teacher
sick What was spilled there?

918
01:46:36,160 --> 01:46:39,596
The teapot was knocked over.

919
01:46:40,440 --> 01:46:45,230
- Go to school, it's late. - Why?
are you chasing me? It will be there in 5 minutes.

920
01:46:47,120 --> 01:46:50,908
Anyway, did you listen to the TASSZ report?

921
01:46:51,840 --> 01:46:57,198
Our forces in Vladivostok
They shot at an unknown flying object.

922
01:46:58,200 --> 01:46:59,792
It's great! There must be
been a flying saucer.

923
01:47:04,200 --> 01:47:07,909
- Go to school!
- What's really happening now?

924
01:47:10,840 --> 01:47:15,789
He must not know anything. I thought of everything.

925
01:47:17,760 --> 01:47:22,470
We will tell him that he will live off Irka.
I'll just have to help.

926
01:47:25,480 --> 01:47:31,430
Don't worry, it will come
walking, washing and cooking.

927
01:47:34,480 --> 01:47:39,270
- Review your lessons.
- I will kill you...I will strangle you.

928
01:47:42,280 --> 01:47:45,272
- Whore!
- That's what I expected.

929
01:47:47,200 --> 01:47:51,432
I'm going to my mother's now. will speak
with her to move in for 2 weeks.

930
01:47:53,840 --> 01:47:58,436
As long as...until you kill me.
Until you get used to it.

931
01:48:01,480 --> 01:48:05,871
We cannot ignore the teaching of
history. I speak to all humanity,

932
01:48:09,040 --> 01:48:12,999
to all people,
that there is good and there is evil.

933
01:48:14,480 --> 01:48:21,795
This kind of thing can't happen again.
The Soviet Union is the kingdom of evil.

934
01:48:22,480 --> 01:48:27,235
hello! We are here. listening
to Reagan for Eurovideon.

935
01:48:28,600 --> 01:48:31,672
Listen, the whole world is sharpening
your ears, it seems like we live on another planet.

936
01:48:33,000 --> 01:48:37,198
Call TASSZ again.
Find out if there will be an announcement or not.

937
01:48:40,160 --> 01:48:45,109
Igor Nikolayevich, replace me today with
Miroshnikov. I have to leave urgently.

938
01:48:48,880 --> 01:48:50,199
I don't understand anything.

939
01:49:02,480 --> 01:49:05,233
What? I can't hear.

940
01:49:10,360 --> 01:49:13,750
Anyway, the Boeings
They have a backup system.

941
01:49:14,920 --> 01:49:19,072
What is this? You have persuaded
all to come and oppose me?

942
01:49:19,800 --> 01:49:24,510
- Don't talk nonsense, they knocked down
a Boeing. - What kind of Boeing?

943
01:49:24,760 --> 01:49:27,513
It carried 269 people, women and children.

944
01:49:32,240 --> 01:49:36,199
- Hello.
- I bought oranges.

945
01:49:36,480 --> 01:49:39,995
We celebrate liberation.

946
01:49:41,480 --> 01:49:44,438
-How was the prison?
- I liked the thing.

947
01:49:46,480 --> 01:49:49,711
As for the passengers, the Americans
and the Koreans are responsible.

948
01:49:50,080 --> 01:49:53,755
The pilot made a mistake, we have strength
to prove it. Nothing is good for you.

949
01:49:54,600 --> 01:50:01,472
They threw Stalin into the mud because he was afraid
a provocation and did not believe in Sorge.

950
01:50:02,280 --> 01:50:08,037
Now we don't just sit there
the provocation. We shot at the plane.

951
01:50:09,240 --> 01:50:12,471
We deserve praise, don't we?
We killed 300 people.

952
01:50:13,680 --> 01:50:17,434
- Well, Reagan said "the kingdom of evil."
- What a shame to repeat that.

953
01:50:18,160 --> 01:50:22,915
Reagan's evil kingdom
for us and our country.

954
01:50:23,160 --> 01:50:28,712
Here's a joke: A little le
He asks his father if the worms...

955
01:50:28,960 --> 01:50:35,513
of the apple are good. Very good, he says
the father And the orange ones? Wonderful.

956
01:50:36,120 --> 01:50:39,715
 �And then why do we live?
in the shit?, asks the boy.

957
01:50:40,720 --> 01:50:45,236
My son, because there is
a home concept.

958
01:50:45,480 --> 01:50:49,029
Such pranks are specially invented
by a CIA department.

959
01:50:49,760 --> 01:50:54,117
They enter the office at 8 in the morning
and they start making jokes. That's right.

960
01:50:55,000 --> 01:50:59,790
We accidentally blew up a plane and
We defeated an entire army.

961
01:51:01,480 --> 01:51:06,270
On August 6, 1945, he also flew solo
a plane over Hiroshima. The Japanese...

962
01:51:06,560 --> 01:51:11,475
- they couldn't even sound an alarm.
- But who wants to bomb us?

963
01:51:12,760 --> 01:51:18,312
What the hell do we have for?
so many missiles and planes?

964
01:51:19,880 --> 01:51:24,431
- We sit with our bare asses on a
stack of weapons. -And why the Americans?

965
01:51:25,320 --> 01:51:27,675
Because everyone is armed by
us. Do you really not understand?

966
01:51:28,560 --> 01:51:31,279
Really?

967
01:51:32,880 --> 01:51:36,429
I have the feeling that I am not
in Moscow, but in North Carolina.

968
01:51:37,080 --> 01:51:42,632
They believe that only Americans
They are right, and we are the ones
savages that hinder development.

969
01:51:43,000 --> 01:51:44,500
We talk about human values.

970
01:51:46,960 --> 01:51:51,078
I wouldn't want to live in a
country where you rule.

971
01:51:52,800 --> 01:51:56,873
Human values, your mother...!

972
01:51:59,960 --> 01:52:03,509
Well, if you're right,
why do they prohibit...

973
01:52:03,760 --> 01:52:06,433
The Voice of America, the BBC, the
Deutsche Welle...Is that freedom?

974
01:52:07,800 --> 01:52:12,271
- Because they lie blatantly.
- If they lie, they refute it, they prove it.

975
01:52:12,840 --> 01:52:18,551
Why would someone decide for me?
What should I and what should I not listen to?

976
01:52:21,080 --> 01:52:26,552
We look good. The system has
You fail in everything, and you are perfect.

977
01:54:33,240 --> 01:54:35,950
- What happened? - Thank God
you are here. - What happened?

978
01:54:35,960 --> 01:54:40,112
Andr� will be deported from Moscow.
Come on, we can still go there.

979
01:54:40,920 --> 01:54:46,552
Didn't you listen to Freedom in the morning?
Andr� was cited for that article.

980
01:54:48,360 --> 01:54:54,310
He said it, with intelligence, acuity and strength.
I even envied him. Very professional.

981
01:54:57,400 --> 01:54:59,436
To that, of course, the
ours do not forgive him.

982
01:55:00,160 --> 01:55:05,075
His accreditation was immediately revoked.
It should leave within 24 hours. Bastards.

983
01:55:06,800 --> 01:55:10,793
-How could he do that? Why did he do it?
- He did it well, he told the truth.

984
01:55:11,440 --> 01:55:15,513
My God, what true? What is the truth?

985
01:55:16,920 --> 01:55:21,198
They are right to have shot at the plane.
Our truth is that it violated the state border.

986
01:55:21,800 --> 01:55:26,351
They still don't understand that it can't
Is there truth in politics?

987
01:55:28,480 --> 01:55:32,951
There are forces and there are interests. How could
He oppose? Why couldn't you call me?

988
01:55:33,520 --> 01:55:36,239
I called you. I looked for you like crazy
the day But you weren't at home.

989
01:55:36,480 --> 01:55:41,474
I was at home. No, I wasn't at home.
Where have I been? I was working.

990
01:55:44,440 --> 01:55:49,673
We clarified things with Serjo.
I bought a nice lamp.

991
01:55:52,960 --> 01:55:59,035
Wait, I dreamed that.

992
01:55:59,720 --> 01:56:03,110
- I received a signal, but I didn't understand.
- Damn! Connect!

993
01:56:03,440 --> 01:56:08,389
Well. I'm walking. I still know
can fix it somehow.

994
01:56:10,480 --> 01:56:15,076
- Sit down, you don't even know the way.
- I'll figure it out.

995
01:56:16,280 --> 01:56:21,593
Be proud of him. Call
things by their own name.

996
01:56:23,640 --> 01:56:29,636
What names. I only knew two names:

997
01:56:30,520 --> 01:56:34,991
- My name was Sonya, his name was Andr�.
- Why the past tense?

998
01:56:36,880 --> 01:56:40,839
- They were envious of him after all.
- Who?

999
01:56:42,880 --> 01:56:45,269
The envy of the gods.

1000
01:56:53,320 --> 01:56:55,276
Thank God! Finally we arrive.

1001
01:57:05,640 --> 01:57:07,119
Good afternoon.

1002
01:57:18,000 --> 01:57:18,876
Shameless.

1003
01:57:33,680 --> 01:57:34,908
Oh, here's the extra.

1004
01:58:04,240 --> 01:58:05,434
There's not much time left
for the plane to depart.

1005
01:58:43,880 --> 01:58:48,431
"André!" How could you? How?
Why didn't you ask me?

1006
01:58:49,400 --> 01:58:53,791
- Why? - Forgive me, Sonya.
- It's death itself.

1007
01:59:00,120 --> 01:59:06,878
- I would have explained everything to you.
- Forgive me. - If you...

1008
01:59:08,240 --> 01:59:10,276
- Please, please.
- Sonya...

1009
01:59:19,040 --> 01:59:22,076
- Please, this is not necessary.
- Come on, come on. Enough.

1010
01:59:34,520 --> 01:59:37,478
Flights like this occur in
this area 10 times a day.

1011
01:59:37,720 --> 01:59:42,475
American reconnaissance aircraft
They constantly play with
air defense nerves.

1012
01:59:44,440 --> 01:59:47,910
"When are you covering up?"
the commander said.

1013
01:59:49,400 --> 01:59:54,190
We talk to the pilots who boarded
the night of September 1st.

1014
02:00:21,880 --> 02:00:27,557
But they kept going
air corridor and they gave me...

1015
02:00:29,360 --> 02:00:31,112
- a clear order.
- Poor guy.

1016
02:00:32,480 --> 02:00:36,837
Poor guy! Do you know how many people
Did the poor guy send to the afterlife?

1017
02:00:37,640 --> 02:00:40,712
He served as a soldier.

1018
02:00:44,720 --> 02:00:50,078
Mom is here visiting.
Composure, you look like a lunatic.

1019
02:00:53,840 --> 02:00:58,595
- Mom doesn't know anything and she doesn't have to know.
- All good.

1020
02:01:05,600 --> 02:01:08,194
Sonya, are we going to try it?

1021
02:01:13,680 --> 02:01:17,036
Let's pretend that
yesterday you didn't say anything.

1022
02:01:19,360 --> 02:01:25,390
If you promise to break up with him,
If you give your word that you will never...

1023
02:01:28,480 --> 02:01:34,430
you will see it again, I am
ready to forget everything.

1024
02:01:41,680 --> 02:01:43,159
I'm ready, Sonya.

1025
02:01:45,320 --> 02:01:50,075
I can't promise you that.

1026
02:03:25,480 --> 02:03:28,278
Woman!!, get off the road!!!

1027
02:03:49,280 --> 02:03:53,796
Get up! Why do you give up?
Give me your hand, get up.

1028
02:03:56,600 --> 02:03:59,239
Do you hear me? Can you hear me?

1029
02:04:00,680 --> 02:04:04,753
- Help...I'm wrong...I'm...wrong...
- It's okay, you can handle it.

1030
02:04:06,480 --> 02:04:11,031
- I can't stand it. - Poor.
- I won't be able to. It really hurts.

1031
02:04:11,280 --> 02:04:13,475
Everything can be tolerated,
you can too.

1032
02:04:14,560 --> 02:04:18,997
If it hurts, it means you're alive.
Stand up, get up, daughter, get up.

1033
02:04:20,280 --> 02:04:23,989
Let's go to the guardhouse,
It's warm there. We have a tea.

1034
02:04:25,080 --> 02:04:27,196
You will stay with us
at night Let's go.

1035
02:04:28,200 --> 02:04:33,320
We will go to church tomorrow.
There is a small one next door.

1036
02:04:34,040 --> 02:04:38,909
Father Valentin serves
there, he will listen to you.

1037
02:04:39,960 --> 02:04:41,518
Tomorrow will be a big party.

1038
02:04:42,160 --> 02:04:46,073
We will light a candle to the Saint
Kazany's mother, we will pray to her...

1039
02:04:48,880 --> 02:04:53,476
Now let's go to the guardhouse,
We will talk, you will tell us everything.

